Poesie vernacolari


in Poesie (Poesie vernacolari)

E man povie

Zù da-u nïu, chêuitu a tâera,
cume in frutu tröpu mêuju,
ö passuettu ch'ho in te man.

E che sbatte fa ö sò chêu!

Stè mâe man
ninte i trêuva, propriu ninte
pè ridöghe, a-ö passuottin,
sciù ö seren di rami verdi
ö tepù de l'ötu nïu...

Ma che pövie, ö mâe Segnû,
queste man, queste mâe man!
Vota la poesia: Commenta
    Scritta da: FRANCO PATONICO
    in Poesie (Poesie vernacolari)

    Anch'st'ann' e' Natal'

    Anch' st'ann' e' natal'
    l'altr' giorn' su la sufitta
    ho inciampat' nun vulend'
    nt'n pupin d'l pr (e)sepi.
    Era 'n bel pastor'
    sa 'n agn (e)llin' su l' spall'.
    Chissà com'è finit'
    tra l' cianfrusaj...
    ch' n'avess' imparat'
    ch' fra pog' è Natal'!?
    Lì p'r lì, ch'l pupin',
    m'ha fatt' 'nì la voia
    d'arcoi subit' anicò
    e pr (e)parà 'n bel pr (e)sepi.
    Ho ruvistat' drenta l'armari
    'ndò c (i)'avev' arpiattat'
    tutt' 'l n (e)c (e)ssari:
    la grotta, l' casett',
    i Re Magi sa i gamei,
    e drenta 'n scartozz'
    'l bue e l'asinell'.
    Vurichiati sa la paia,
    p' nun fai ruvinà,
    la Madonna, San Giusepp'
    e nt' la greppia 'l Bambinell'.
    Po' ho vutat' l' scattulon'
    ndò è 'nut' fora l'angiulett'
    ch' s' m (e)tteva' a sp (e)ndulon'
    su la capanna, sopra 'l tett'.
    Quant' l'ho dett' ma mi moj,
    p'r lia è stata 'n'emuzion'
    e ha sist (e)mat' a la mej
    l' stanzin' ch'era di sbroj.
    Propi com' ch'i anni bei,
    magari più puretti,
    ma p'r quant' s' stava mal'
    'l Natal' era Natal'.


    Anche quest'anno è Natale

    l'altro giorno in soffitta
    ho inciampato non volendo
    su un pupino del presepe.
    Era un bel pastore
    con un agnellino sulle spalle.
    Chissà com'è finito
    tra le cianfrusaglie!?
    Lì per lì, quel pupino
    mi ha fatto venir la voglia
    di raccogliere subito tutte le cose
    e preparare un bel presepe.
    Ho rovistato dentro l'armadio
    dove avevo messo da parte
    tutto il necessario:
    la grotta, le casette,
    i Re Magi con i cammelli
    e dentro un cartoccio
    il bue e l'asinello.
    Avvoltolati con la paglia,
    per non farli rovinare,
    la Madonna, San Giuseppe
    e nella greppia il Bambinello.
    Poi ho vuotato lo scattolone
    dove è venuto fuori l'angioletto
    che si metteva a penzoloni
    sulla capanna, sopra il tetto.
    Quando l'ho detto a mia moglie
    per lei è stata una emozione
    e ha sistemato alla meglio
    lo stanzino ch'era degli sbrogli.
    Proprio come gli anni belli,
    magari più poverelli,
    ma per quanto si stava male,
    il Natale era Natale.
    Vota la poesia: Commenta
      in Poesie (Poesie vernacolari)

      U chêu se löva in tì

      Antigu ruxentò di bui mâe veggi,
      du pussu, da-u prufundu, quant'argentu
      sciù ti purtovi a-u cödu sô de l'ortu.
      Aûa l'è cesson u viaggiu tò cuntentu
      sutta e rame du fïgu stancu e stortu.

      Ma mì sempre muntò frescu te sentu
      cume da l'umbra spessa du mâe mortu
      tempu, e pin d'âegua duçe, quetu e lentu...

      e-u chêu se löva in tì, cun gran cunfortu,
      antigu ruxentò di mâe bui veggi.
      Vota la poesia: Commenta
        in Poesie (Poesie vernacolari)

        Triste seja de mazzu

        In çima da stradda,
        rasente e gramegne,
        celeste runduina
        vââe vegne, va e vegne.

        Tra pocu baixina:
        a seja de mazzu
        l'è neigra, l'è triste:
        ti senti? U spruina
        sciù e cexe de l'ortu,
        survia a menta du rian.
        Intanto, ciù lenta,
        a passa e-a ripassa
        a stessa runduina.

        Finché vegne nêutte,
        e ciù spessu chïna
        u velu d'âeguetta
        che-u bagna ogni cösa...
        Vota la poesia: Commenta
          Scritta da: Marco Bartiromo
          in Poesie (Poesie vernacolari)

          Cù ll'uocchie... (Con gli occhi)

          Chist'uocchie
          nun te ponn'verè
          ponn'sultant immagginà
          o'mmal cà te fann'chissticcà
          sann sultant parlà
          pecché 'anna fernì e rrubbà
          stanott dint'o suonn
          t'agg'vist
          chius comm'e o mur e Berlin
          addò nisciun addà trasì
          se nun pe t'acclamà


          Questi occhi
          non possono vederti
          possono solo immaginare
          il male che ti stanno facendo queste persone
          sanno soltanto parlare
          perché devono continuare a rubare
          stanotte in un sogno
          ti ho vista
          chiusa tutt'intorno, come il muro di Berlino
          dove nessuno deve entrare
          se non solo per acclamarti.
          Composta martedì 3 novembre 2009
          Vota la poesia: Commenta
            Scritta da: Marco Bartiromo
            in Poesie (Poesie vernacolari)

            À vit'è bell (La vita è bella)

            Comm'è bell' à se scetà
            guardann'o ciel'
            ò sole tras' e te coglie nfacc'
            te scarf', te rilassa, te fà suspirà

            Rimang' dint'o liett'
            e me mett'a pensà
            a chell cà sò stato
            a chell che sarraggio
            a chell ca sò mò

            Me facc' n'autocritica, all'istant'
            ma che m'porta
            che ce pens'affà
            a vit è bella
            è meglie cà stò ccà

            Come è bello svegliarsi
            guardando il cielo
            il sole entra e ti arriva sul viso
            ti scalda, ti rilassa, ti fà sospirare

            Resto a letto
            e comincio a pensare
            a quello che sono stato
            a quello che sarò
            a quello che sono adesso

            Mi faccio un'autocritica, all'istante
            ma cosa mi importa
            perché pensarci
            la vita è bella
            meglio che resto quà.
            Composta mercoledì 4 novembre 2009
            Vota la poesia: Commenta
              Scritta da: FRANCO PATONICO
              in Poesie (Poesie vernacolari)

              'Na girnata ummida

              Ogg (i) c'è maretta:
              'l vent' è da punent'
              e 'l ciel' grig' scur'
              s'è mess' a gucinà.

              Saria d'armann' a casa,
              a sbizzarirm' sal p. C.
              o a sed' su la pultrona,
              sa ' 'n libbr' da finì.

              C (e) prov', ma dop' 'n po',
              arguard' da la finestra,
              po' mett' su 'n maion'
              e pi l'umbrella e vo d' fora.

              Quant' 'l mar' è moss'
              s' dic (e) ch' 'l mar' è brutt',
              sarà p (e)rché sa mett'
              paura e sugg (e)zion'.

              Lu' gambia d' culor'
              s (e)cond' com'è 'l ciel'
              ch' adessa è arnuvulat'
              e m' sa ch' nun s'armett'.

              In gir' c'è poga gent':
              qualcun' a spass' sal can'
              e chi s' ferma a legg (e)
              la lucandina d'l giurnal'

              Incontr' sul marciapied'
              'n cunuscent' ch' m' saluta;
              m' scans e 'i rispond'
              sa 'n cenn' e 'na battuta.

              'N gabbian', sa l'al' apert',
              vulteggia contra vent';
              alz' i occhi p' guardal'
              e m' vien da fa 'n r (e)spir'.

              Pì 'na bucata d'aria
              ch' sa d' mar' e sal'
              e machì, vicin' al mol'
              puzza 'n po' d' pesc (e).

              'L rintocc' d' la campana
              d' Santa Maria d'l Port'
              m' dic (e) ch'è 'nuta l'ora
              d'arpia la via d' casa.

              Intant' ch'l gabbian'
              com' 'n aquilon' bianc'
              vulteggia e po' scumpar'
              tra i scoi, 'ndò spruzza 'l mar.


              Una giornata umida
              Oggi il mare è mosso,
              il vento è da ponente
              e il cielo grigio scuro
              si è messo a piovigginare.
              Sarebbe da rimanere in casa
              a sbizzarrirmi con il PC
              o a sedere in poltrona
              con un libro da finire.
              Ci provo, ma dopo un po'
              guardo ancora dalla finestra,
              poi metto su un maglione
              e prendo l'ombrello e vado fuori.
              Quando il mare è mosso
              si dice che il mare è brutto,
              sarà perché sa mettere
              paura e soggezione.
              Lui cambia di colore
              secondo com'è il cielo
              che ora è nuvoloso
              e mi sa che non si rimette.
              In giro c'è poca gente;
              qualcuno a spasso con il cane
              e chi si ferma a leggere
              la locandina del giornale.
              Incontro sul marciapiede
              un conoscente che mi saluta
              mi scanso (gli cedo il passo) e gli rispondo
              con un cenno e una battuta.
              Un gabbiano con le ali aperte,
              fatica contro vento;
              alzo gli occhi per guardarlo
              e mi viene da fare un respiro.
              Prendo una boccata d'aria
              che sa di mare e sale
              e qui vicino al molo
              puzza un po' di pesce.
              Il rintocco della campana
              di Santa Maria del Porto
              mi dice che è venuta l'ora
              di riprendere la via di casa.
              Guardo ancora quel gabbiano
              come un aquilone bianco
              volteggia e poi scompare
              tra gli scogli dove spruzza il mare.
              Vota la poesia: Commenta
                Scritta da: FRANCO PATONICO
                in Poesie (Poesie vernacolari)
                Uttobr'

                S'è vultat' 'n temp' trist'
                e  tira 'l vent' d' bora;
                anch'ogg(i)  ho bell'e vist'
                ch' n'è aria d' sta fora.

                L'autunn' è incuminciat'
                ormai da qualch' giorn'
                e ch'  'l  temp' è gambiat'
                basta  a guardass' intorn'.

                Da com' s' vest' la gent',
                dal  d(e)sert' d' la marina
                dal rumor' ch' s' sent',
                e  dai prufumi d' cucina.

                A casa mia hann' pres' post'
                e  hann'  scelt'  'n bel' canton;                  
                l'  castagn' cott' a rost'
                su 'n  furnell' a garbon'.

                S' discorr' e  s' gioga a cart'
                e  d'  più,  ch'  poi vulè!
                I p-nsieri  metti da  part'
                sa 'n  bicchier' d' vin' brulè.

                Uttobre benturnat',
                sei stat' 'n bel' pr(e)test':
                quei d' casa hai ardunat',
                ma fa ch' t'armetti prest'.


                Ottobre

                Si è voltato un tempo cattivo
                e tira il vento di bora,
                anche oggi ho bell'e visto
                che non è aria di star fuori.

                L'autunno è incominciato
                ormai da qualche giorno
                e che il tempo è cambiato
                basta guardarsi attorno:

                da come si veste la gente,
                dal deserto della marina,
                dal rumore che si sente
                e dai profumi di cucina...

                A casa mia hanno preso posto
                e hanno scelto un bel cantone;
                le castagne cotte arrosto
                su un fornello a carbone.

                Si discorre e si gioca a carte
                e di più cosa puoi volere!
                I pensieri metti da parte
                con un bicchiere di vino brulè.

                Ottobre bentornato,
                sei stato un bel pretesto:
                quelli di casa hai radunato,
                ma fa che ti rimetti presto.
                Composta giovedì 15 ottobre 2009
                Vota la poesia: Commenta
                  in Poesie (Poesie vernacolari)

                  El gato

                  Un posto in cusina
                  gh'era pal gato.

                  L'e' un re drento casa,
                  l'e' furbo, l'e' mato.
                  Pi mato de un gato
                  nesun no ghe ze.

                  Lu pare sia nato
                  par viver beato.
                  Nessun pi' beato
                  de lu no' ghe ze.

                  Cucia' vissin al fogo
                  do'arde 'na zoca
                  lecandose i bafi,
                  versendo la boca,
                  lu passa le ore
                  scaldandose el pelo
                  co fora fa' gelo
                  e neve vien zo.

                  La vita de casa
                  par lu xe leziera
                  el dorme de giorno
                  el sveja de sera;
                  el suga co' i sorze
                  che tanto lo teme
                  e, quando ghe preme
                  cambiare bocon,
                  un salo, 'na corsa
                  e lu xe paron:
                  paron de la vita
                  che soto le sate
                  la more, la trema
                  e la se dibate.

                  Ga i oci che vede
                  al scuro de note,
                  ga onge che sbusa
                  che sbrega profondo.
                  El gato l'e' l'unico al mondo
                  che vede la vita
                  t'un modo speciale
                  par lu no ghe xe
                  che i sorze che vale,
                  el fogo che scalda
                  un toco de luna
                  par fare l'amor.

                  El gato l'e' nato
                  par viver beato
                  ma mato no'l'e'.

                  L'e' furbo piuttosto!
                  Filosofo nato!
                  Questo xe el gato!
                  Composta martedì 6 ottobre 2009
                  Vota la poesia: Commenta