Scritto da: Silvana Stremiz
in Proverbi (Anglo-americano)
The pitcher will go to the well once too often.
Tanto va la gatta al lardo che ci lascia lo zampino.
Commenta
The pitcher will go to the well once too often.
Tanto va la gatta al lardo che ci lascia lo zampino.
Se puoi riempire un cuore di gioia fallo, qualsiasi sia il modo! È favoloso vedere le persone felici.
Pare a nave e Franceschiello: a puppa cumbatteveno e a prora nun 'o sapeveno.
Sembra la nave di Francesco: a poppa combattevano ed a prua non lo sapevano.
Astipa e miette 'ncore, quanno è tiempo caccia fore.
Conserva e tienilo in cuore, al momento opportuno tiralo fuori.
Casa quanne cape, terra quanne vide.
Casa quanto basta, terra quanta ne vedi.
Scafate, schifate: mal'acqua, mala ggente, pure ll'evere è fetente.
Scafati, schifatela: cattiva acqua, cattiva gente ed anche l'erba è maleodorante.
Lu quazz ca' nun vol fott ric' ca' trova gli pil p'nnand.
Chi non vuol far niente riesce sempre a trovare una scusa.
Ogni fioeu el vegn al mond cunt el sò cavagneu.
Ogni bambino viene al mondo col suo cestino.
Se riuscirai a mantenere vivo un ramo verde nel tuo cuore nell'ora dell'oscurità, allora il Signore verrà e manderà un uccello a cantare da quel ramo all'alba del giorno.
Ovunque lo scroccone afferra l'occasione.