Scritto da: Silvana Stremiz
Quann lu ciucc non vol viv ai voglia ri lu fiscà.
Quando una persona non vuol capire è inutile insistere.
Commenta
Quann lu ciucc non vol viv ai voglia ri lu fiscà.
Quando una persona non vuol capire è inutile insistere.
Wer nicht mit dem zufrieden ist, was er hat, wäre auch nicht zufrieden, wenn er das hätte, was er nicht hat.
Chi non è contento di quello che ha, non sarebbe contento neanche se avesse ciò che non ha.
Wo ich mein Geld ausgebe, brauche ich keine Komplimente machen.
Dove spendo il mio denaro, non ho bisogno di far complimenti.
Geld ist ein guter Diener und ein schlechter Herr.
Il denaro è un buon servo ed un cattivo padrone.
Quand el mont Barr el ga el capell, corr a ca e teu su el mantell.
Quando il monte Barro ha il cappello, verrà a piovere a Lecco.
Verenna per cantà, Belàn per ciocà, Derì per balaà.
Varenna per cantare, Bellano per bere, Dervio per ballare.
Casaprota e Collelungu se sse chjamanu se respunnu.
Casaprota e Colle Lungo se si chiamano si rispondono.
Il denaro in tasca del giovane è un coltello in mano al fanciullo.
Il credente è felice; il dubbioso è intelligente.
L'anima lesa, la coscienza l'accusa.