Scritto da: Silvana Stremiz
in Proverbi (Valtellina)
A San Tumas da la bucca al nas.
A San Tommaso dalla bocca al naso.
Commenta
A San Tumas da la bucca al nas.
A San Tommaso dalla bocca al naso.
Chiunque neghi al gatto il latte scremato, dovrà dare la panna al topo.
Besser ein Spatz in der Hand als eine Taube auf dem Dach.
Meglio un passero nelle mani che un piccione sul tetto.
A pignata vaddata non vugghi mai.
La pentola guardata non bolle mai (quando una cosa si aspetta non arriva mai).
Chi vuol pulire gli altri deve avere le mani pulite.
Finché il mare è piano la nave va. Finché nessuno la insidia la donna sarà fedele.
La troppa umiltà vien da superbia.
U cane muzzekèje sèmb'o strazzàte.
Il cane morde sempre lo straccione.
Wo gehobelt wird, da fallen auch Späne.
Dove si pialla cadono i trucioli.
Sa pobidda de su furoi ponidi sa padedda senz'e pezza.
La moglie del ladro mette la pignatta sul fuoco senza la carne.