Scritto da: Silvana Stremiz
Schmutzige Wäsche wäscht man in der Familie.
I panni sporchi si lavano in famiglia.
Commenta
Schmutzige Wäsche wäscht man in der Familie.
I panni sporchi si lavano in famiglia.
Mangià a bucca da prèvet.
Mangiare a bocca da prete.
Bràs al col, gamba a lèt.
Braccio al collo, gamba a letto.
Matrimoni e viscuvati, ri lu celu su calati.
Matrimoni e vescovi. Sono voluti dal cielo.
Stai cercando le pulci nella paglia.
Il Piemonte è la sepoltura dei Francesi.
Quant l'ost è tla porta, è segn ch'el vin è trist.
Quando l'oste sta sulla porta, vuol dire che il vino non è buono.
Il gusto è come il sedere,
ognuno ha il suo.
Metti i fagioli a bollire anche se non ce l'hai.
Lascia dì chi dice e lascia fa chi fa, basta un tirino.