Scritto da: Silvana Stremiz
in Proverbi (Nativi Americani)
Lingua può impiccare uomo.
Commenta
Lingua può impiccare uomo.
Che nu' lavora va in malora, chi lavora pure ce va; dunqu'è mejo a nù lavorà.
Chi non lavora va in rovina, chi lavora ci va ugualmente; dunque è meglio non lavorare.
Chi desidera avere qualche cosa che non ha mai avuto, dovrà pur fare qualche cosa che non hai mai fatto.
L'è nemaa el boia ch'a s paga prim.
È solo il boia che si paga prima.
Vin da cantina, broeu da galina i manda i dutùr an ruina.
Vino da cantina, brodo di gallina, mandano i medici in rovina.
Mei i bragh roti in t'al cul che al cul rot in t'i bragh.
Meglio avere i pantaloni rotti nel culo che il culo rotto nei pantaloni.
Dàghen a chi grigna, toghen a chi pianc.
Danne a chi ride, togline a chi piange.
Fimmina senza amuri è rosa senza oduri.
Donna senza amore è una rosa senza odore.
Cu ri sceccu ti faci mulo u primo cauci u pigghia ' n culu.
Chi da asino ti fa diventar mulo il primo calcio lo prende nel culo.
Chi si rispetta sa come farsi rispettare, chi si stima sa come farsi stimare.