Poesie in lingua straniera


Scritta da: Emanuele Caccia
in Poesie (Poesie in lingua straniera)

The Unquiet Grave

Cold blows the wind tonight my love
Cold are the drops of rain
I only had one but true-love,
And in greenwood she lies slain.

I'll do as much for my true-love
As any young man may;
I'll sit and mourn upon her grave
For twelve months and a day.

The twelve months and a day veing o'er,
A voice cries from the deep;
"Who is it weeps upon my grave,
And will not let me sleep? "

"'Tis I, 'tis I, your own true-love
Who sits upon your grave,
'Til I have one kiss from your cold lips,
No comfort will I have. "

"My lips are cold as clay my love,
My breath is earthy strong,
And if you had one kiss from my cold lips,
Then your time would not be long.

O down in yonder shady grove,
Love, where we used to walk,
The fairest flower that groweth there
Is withered to a stalk.

And the stalk is withered dry true-love
So will our hearts decay.
So make yourself content my love,
"Til Death calls you away. "
Vota la poesia: Commenta
    Scritta da: Silvana Stremiz
    in Poesie (Poesie in lingua straniera)
    My Wars are laid away in Books -
    I have one Battle more -
    A Foe whom I have never seen
    But oft has scanned me o'er -
    And hesitated me between
    And others at my side,
    But chose the best - Neglecting me - till
    All the rest have died -
    How sweet if I am not forgot
    By Chums that passed away -
    Since Playmates at threescore and ten
    Are such a scarcity.
    Vota la poesia: Commenta
      Scritta da: Silvana Stremiz
      in Poesie (Poesie in lingua straniera)
      There came a Wind like a Bugle -
      It quivered through the Grass
      And a Green Chill upon the Heat
      So ominous did pass
      We barred the Windows and the Doors
      As from an Emerald Ghost -
      The Doom's electric Moccasin
      That very instant passed -
      On a strange Mob of panting Trees
      And Fences fled away
      And Rivers where the Houses ran
      Those looked that lived - that Day -
      The Bell within the steeple wild
      The flying tidings told -
      How much can come
      And much can go,
      And yet abide the World!
      Vota la poesia: Commenta