Poesie d'Autore


Scritta da: Silvana Stremiz
in Poesie (Poesie d'Autore)

The Double Image

I am thirty this November.
You are still small, in your fourth year.
We stand watching the yellow leaves go queer,
flapping in the winter rain.
Falling flat and washed. And I remember
mostly the three autumns you did not live here.
They said I'd never get you back again.
I tell you what you'll never really know:
all the medical hypothesis
that explained my brain will never be as true as these
struck leaves letting go.

I, who chose two times
to kill myself, had said your nickname
the mewling mouths when you first came;
until a fever rattled
in your throat and I moved like a pantomine
above your head. Ugly angels spoke to me. The blame,
I heard them say, was mine. They tattled
like green witches in my head, letting doom
leak like a broken faucet;
as if doom had flooded my belly and filled your bassinet,
an old debt I must assume.

Death was simpler than I'd thought.
The day life made you well and whole
I let the witches take away my guilty soul.
I pretended I was dead
until the white men pumped the poison out,
putting me armless and washed through the rigamarole
of talking boxes and the electric bed.
I laughed to see the private iron in that hotel.
Today the yellow leaves
go queer. You ask me where they go I say today believed
in itself, or else it fell.

Today, my small child, Joyce,
love your self's self where it lives.
There is no special God to refer to; or if there is,
why did I let you grow
in another place. You did not know my voice
when I came back to call. All the superlatives
of tomorrow's white tree and mistletoe
will not help you know the holidays you had to miss.
The time I did not love
myself, I visited your shoveled walks; you held my glove.
There was new snow after this.


They sent me letters with news
of you and I made moccasins that I would never use.
When I grew well enough to tolerate
myself, I lived with my mother, the witches said.
But I didn't leave. I had my portrait
done instead.

Part way back from Bedlam
I came to my mother's house in Gloucester,
Massachusetts. And this is how I came
to catch at her; and this is how I lost her.
I cannot forgive your suicide, my mother said.
And she never could. She had my portrait
done instead.

I lived like an angry guest,
like a partly mended thing, an outgrown child.
I remember my mother did her best.
She took me to Boston and had my hair restyled.
Your smile is like your mother's, the artist said.
I didn't seem to care. I had my portrait
done instead.

There was a church where I grew up
with its white cupboards where they locked us up,
row by row, like puritans or shipmates
singing together. My father passed the plate.
Too late to be forgiven now, the witches said.
I wasn't exactly forgiven. They had my portrait
done instead.


All that summer sprinklers arched
over the seaside grass.
We talked of drought
while the salt-parched
field grew sweet again. To help time pass
I tried to mow the lawn
and in the morning I had my portrait done,
holding my smile in place, till it grew formal.
Once I mailed you a picture of a rabbit
and a postcard of Motif number one,
as if it were normal
to be a mother and be gone.

They hung my portrait in the chill
north light, matching
me to keep me well.
Only my mother grew ill.
She turned from me, as if death were catching,
as if death transferred,
as if my dying had eaten inside of her.
That August you were two, by I timed my days with doubt.
On the first of September she looked at me
and said I gave her cancer.
They carved her sweet hills out
and still I couldn't answer.


That winter she came
part way back
from her sterile suite
of doctors, the seasick
cruise of the X-ray,
the cells'arithmetic
gone wild. Surgery incomplete,
the fat arm, the prognosis poor, I heard
them say.

During the sea blizzards
she had here
own portrait painted.
A cave of mirror
placed on the south wall;
matching smile, matching contour.
And you resembled me; unacquainted
with my face, you wore it. But you were mine
after all.

I wintered in Boston,
childless bride,
nothing sweet to spare
with witches at my side.
I missed your babyhood,
tried a second suicide,
tried the sealed hotel a second year.
On April Fool you fooled me. We laughed and this
was good.


I checked out for the last time
on the first of May;
graduate of the mental cases,
with my analysts's okay,
my complete book of rhymes,
my typewriter and my suitcases.

All that summer I learned life
back into my own
seven rooms, visited the swan boats,
the market, answered the phone,
served cocktails as a wife
should, made love among my petticoats

and August tan. And you came each
weekend. But I lie.
You seldom came. I just pretended
you, small piglet, butterfly
girl with jelly bean cheeks,
disobedient three, my splendid

stranger. And I had to learn
why I would rather
die than love, how your innocence
would hurt and how I gather
guilt like a young intern
his symptons, his certain evidence.

That October day we went
to Gloucester the red hills
reminded me of the dry red fur fox
coat I played in as a child; stock still
like a bear or a tent,
like a great cave laughing or a red fur fox.

We drove past the hatchery,
the hut that sells bait,
past Pigeon Cove, past the Yacht Club, past Squall's
Hill, to the house that waits
still, on the top of the sea,
and two portraits hung on the opposite walls.


In north light, my smile is held in place,
the shadow marks my bone.
What could I have been dreaming as I sat there,
all of me waiting in the eyes, the zone
of the smile, the young face,
the foxes'snare.

In south light, her smile is held in place,
her cheeks wilting like a dry
orchid; my mocking mirror, my overthrown
love, my first image. She eyes me from that face
that stony head of death
I had outgrown.

The artist caught us at the turning;
we smiled in our canvas home
before we chose our foreknown separate ways.
The dry redfur fox coat was made for burning.
I rot on the wall, my own
Dorian Gray.

And this was the cave of the mirror,
that double woman who stares
at herself, as if she were petrified
in time -- two ladies sitting in umber chairs.
You kissed your grandmother
and she cried.


I could not get you back
except for weekends. You came
each time, clutching the picture of a rabbit
that I had sent you. For the last time I unpack
your things. We touch from habit.
The first visit you asked my name.
Now you will stay for good. I will forget
how we bumped away from each other like marionettes
on strings. It wasn't the same
as love, letting weekends contain
us. You scrape your knee. You learn my name,
wobbling up the sidewalk, calling and crying.
You can call me mother and I remember my mother again,
somewhere in greater Boston, dying.

I remember we named you Joyce
so we could call you Joy.
You came like an awkward guest
that first time, all wrapped and moist
and strange at my heavy breast.
I needed you. I didn't want a boy,
only a girl, a small milky mouse
of a girl, already loved, already loud in the house
of herself. We named you Joy.
I, who was never quite sure
about being a girl, needed another
life, another image to remind me.
And this was my worst guilt; you could not cure
or soothe it. I made you to find me.
Vota la poesia: Commenta
    Scritta da: Silvana Stremiz
    in Poesie (Poesie d'Autore)

    Small wire

    My faith
    is a great weight
    hung on a small wire,
    as doth the spider
    hang her baby on a thin web,
    as doth the vine,
    twiggy and wooden,
    hold up grapes
    like eyeballs,
    as many angels
    dance on the head of a pin.

    God does not need
    too much wire to keep Him there,
    just a thin vein,
    with blood pushing back and forth in it,
    and some love.
    As it has been said:
    Love and a cough
    cannot be concealed.
    Even a small cough.
    Even a small love.
    So if you have only a thin wire,
    God does not mind.
    He will enter your hands
    as easily as ten cents used to
    bring forth a Coke.
    Vota la poesia: Commenta
      Scritta da: Silvana Stremiz
      in Poesie (Poesie d'Autore)

      Cupido, loser, eigenwilliger Knabe!

      Cupido, loser, eigenwilliger Knabe!
      Du batst mich um Quartier auf einige Stunden.
      Wie viele Tag'und Nächte bist du geblieben!
      Und bist nun herrisch und Meister im Hause geworden!
      Von meinem breiten Lager bin ich vertrieben;
      Nun sitz ich an der Erde, Nächte gequälet;
      Dein Mutwill schüret Flamm auf Flamme des Herdes,
      Verbrennet den Vorrat des Winters
      und senget mich Armen.
      Du hast mir mein Geräte verstellt und verschoben;
      Ich such und bin wie blind und irre geworden.
      Du lärmst so ungeschickt; ich fürchte das Seelchen
      Entflieht, um dir zu entfliehn, und räumet die Hütte.
      Cupido, monello testardo!
      Cupido, monello testardo!
      M'hai chiesto un riparo per poche ore,
      e quanti giorni e notti sei rimasto!
      Adesso il padrone in casa mia sei tu!
      Sono scacciato dal mio ampio letto;
      sto per terra, e di notte mi tormento;
      il tuo capriccio attizza fiamma su fiamma nel fuoco,
      brucia le scorte d'inverno
      e arde me misero.
      Hai spostato e scompigliato gli oggetti miei,
      io cerco, e sono come cieco e smarrito.
      Strepiti senza ritegno, e io temo che l'animula
      fugga via per sfuggire te, e abbandoni questa capanna.
      Vota la poesia: Commenta
        Scritta da: Silvana Stremiz
        in Poesie (Poesie d'Autore)

        Woher sind wir geboren?

        Woher sind wir geboren?
        Aus Lieb.
        Wie wären wir verloren?
        Ohn Lieb.
        Was hilft uns überwinden?
        Die Lieb.
        Kann man auch Liebe finden?
        Durch Lieb.
        Was läßt nicht lange weinen?
        Die Lieb.
        Was soll uns stets vereinen?
        Die Lieb.

        Da dove siamo nati?

        Da dove siamo nati?
        Dall'amore.
        Come saremmo perduti?
        Senza amore.
        Cosa ci aiuta a superarci?
        L'amore.
        Si può trovare anche l'amore?
        Con amore.
        Cosa abbrevia il pianto?
        L'amore.
        Cosa deve unirci sempre?
        L'amore.
        Vota la poesia: Commenta
          Scritta da: Silvana Stremiz
          in Poesie (Poesie d'Autore)

          Dead poets, philosophs, priests

          Dead poets, philosophs, priests,
          Martyrs, artists, inventors, governments long since,
          Language-shapers on other shores,
          Nations once powerful, now reduced, withdrawn, or desolate,
          I dare not proceed till I respectfully credit what you have left wafted hither,
          I have perused it, own it is admirable, (moving awhile among it),
          Think nothing can ever be greater, nothing can ever deserve more than it deserves,
          Regarding it all intently a long while, then dismissing it,
          I stand in my place with my own day here.

          Here lands female and male,
          Here the heir-ship and heiress-ship of the world, here the flame of materials,
          Here spirituality the translatress, the openly-avow'd,
          The ever-tending, the finale of visible forms,
          The satisfier, after due long-waiting now advancing,
          Yes here comes my mistress the soul.
          Vota la poesia: Commenta
            Scritta da: Silvana Stremiz
            in Poesie (Poesie d'Autore)

            Me! O Life!

            O me! O life! Of the questions of these recurring,
            Of the endless trains of the faithless, of cities fill'd with the foolish,
            Of myself forever reproaching myself, (for who more foolish than I,
            and who more faithless?)
            Of eyes that vainly crave the light, of the objects mean,
            of the struggle ever renew'd,
            Of the poor results of all, of the plodding and sordid crowds I see around me,
            Of the empty and useless years of the rest, with the rest me intertwined,
            The question, O me! So sad, recurring - What good amid these, O me, O life?
            [Answer] That you are here - that life exists and identity,
            That the powerful play goes on, and you may contribute a verse.
            Ahimè, ahi vita! domande come queste mi perseguono,
            d'infiniti cortei d'infedeli, città gremite di stolti,
            io che sempre rimprovero me stesso, (perché chi più stolto di me, chi di me più infedele?)
            d'occhi che invano anelano la luce, scopi meschini, lotta rinnovata ognora,
            dagli infelici risultati di tutto, le sordide folle anfananti, che in giro mi vedo,
            degli anni inutili e vacui degli altri, e io che m'intreccio con gli altri,
            la domanda, ahimè, che così triste mi persegue, - Che v'è di buono in tutto questo, o Vita, ahimè?
            RISPOSTA Che tu sei qui - che esistono la vita e l'individuo,
            che il potente spettacolo continua, e che tu puoi contribuirvi con un tuo verso.
            Vota la poesia: Commenta
              Scritta da: Silvana Stremiz
              in Poesie (Poesie d'Autore)

              We Two Boys Together Clinging

              We two boys together clinging,
              One the other never leaving,
              Up and down the roads going, North and South excursions making,
              Power enjoying, elbows stretching, fingers clutching,
              Arm'd and fearless, eating, drinking, sleeping, loving,
              No law less than ourselves owning, sailing, soldiering, thieving, threatening,
              Misers, menials, priests alarming, air breathing, water drinking,
              on the turf or the sea-beach dancing,
              Cities wrenching, ease scorning, statutes mocking, freebleness chasing,
              Fulfilling our foray.
              Vota la poesia: Commenta
                Scritta da: Silvana Stremiz
                in Poesie (Poesie d'Autore)

                Mai, per decreto di Zeus o per volere degli dèi beati

                Mai, per decreto di Zeus o per volere degli dèi beati,
                immortali, la nostra città cadrà in rovina:
                una tale custode, magnanima, dal padre possente,
                Pallade Atena, tiene le mani dall'alto su essa.
                I cittadini, con le loro stoltezze, vogliono distruggere,
                proprio loro, la grande città, corrotti dal denaro.
                Ingiusta è la mente dei capi del popolo, cui incombe
                patire molti dolori per grande tracotanza.
                Essi non sanno contenere l'insolenza, né attendere
                alle gioie presenti, nella pace del banchetto.

                Si arricchiscono cedendo ad azioni ingiuste

                non risparmiando proprietà sacre né pubbliche,
                rubano e rapinano, chi da una parte chi da un'altra.
                Non curano i sacri fondamenti di Giustizia
                che, silenziosa, conosce ciò che avviene e che avvenne
                e, col tempo, arriva per punire.
                Questa piaga, cui non si può sfuggire, pervade tutta la città;
                ed essa cade presto nell'odiosa servitù,
                che desta la rivolta civile e la guerra assopita,
                fonte di rovina per l'amabile gioventù di molti.
                A causa dei nemici, la città molto amata
                si consuma in riunioni care agli ingiusti.
                Questi mali fra il popolo si aggirano; dei poveri
                molti giungono nei paesi stranieri,
                venduti e legati a turpi catene.
                Vota la poesia: Commenta
                  Scritta da: Silvana Stremiz
                  in Poesie (Poesie d'Autore)

                  Io stesso venni araldo dalla bella Salamina

                  Io stesso venni araldo dalla bella Salamina,
                  invece di un discorso, avendo composto una poesia, universo di parole.

                  Fossi io di Sicino o di Folegandro,
                  invece che Ateniese, scambiata la patria!
                  Tra gli uomini presto correrà questa fama:
                  "È un Attico costui, di quelli che abbandonarono Salamina".

                  Andiamo a Salamina, a combattere per la bella
                  isola, e a scrollarci di dosso la vergogna pesante.
                  Invece di un discorso, avendo composto una poesia, universo di parole.

                  Fossi io di Sicino o di Folegandro,
                  invece che Ateniese, scambiata la patria!
                  Tra gli uomini presto correrà questa fama:
                  "È un Attico costui, di quelli che abbandonarono Salamina".

                  Andiamo a Salamina, a combattere per la bella
                  isola, e a scrollarci di dosso la vergogna pesante.
                  Vota la poesia: Commenta
                    Scritta da: Silvana Stremiz
                    in Poesie (Poesie d'Autore)

                    Se risparmiai la patria

                    Se risparmiai la patria,
                    se alla tirannide non volsi l'animo né all'amara violenza,
                    macchiando e disonorando la mia fama,
                    non mi vergogno: così, credo, sarò superiore
                    a tutti gli uomini.

                    Non è Solone uomo di mente acuta, né di sagge decisioni:
                    grandi beni il dio gli offriva, ma lui non li accettò.
                    Circondò la preda ma poi, stupito, non tirò a sé la grande
                    rete, mancandogli il coraggio e insieme il senno.
                    Io, preso il potere e arraffata una grande ricchezza,
                    avrei voluto un giorno solo esser tiranno di Atene,
                    e poi che mi scuoiassero per fare un otre, e la mia stirpe fosse distrutta.
                    Vota la poesia: Commenta