Poesie d'Autore


Scritta da: Silvana Stremiz
in Poesie (Poesie d'Autore)

Io costeggio l'amore

Io costeggio l'amore nella luce
del mattino,
Da molto vivo dimenticata –
nella poesia.
Tu una volta me l'hai detto.

Io so l'inizio –
Di me di più non so.
Però mi sono sentita singhiozzare
nel canto.

Sorridevano propizi gli Immortali
nel tuo volto,
Quando tu nell'amoroso salmo
della nostra melodia
I popoli immergesti e
poi portasti in alto.
Vota la poesia: Commenta
    Scritta da: Silvana Stremiz
    in Poesie (Poesie d'Autore)

    Il sangue, la nota si

    Lunghe, lunghe giornate.
    Il sangue implacato urta il sangue.
    Il nuotatore è cieco.
    Scende attraverso piani purpurei
    nel battito del tuo cuore.

    Quando la nuca è tesa
    Il grido sempre deserto invade
    una bocca pura.

    Cosí invecchia l’estate. Cosí la morte
    Circonda la felicità della fiamma
    che trema.
    E noi dormiamo un poco. La nota si
    Risuona a lungo nella stoffa rossa.
    Vota la poesia: Commenta
      Scritta da: Silvana Stremiz
      in Poesie (Poesie d'Autore)
      Parlammo sicuri tra belle acque
      bagnate da tamerici
      e accordammo parole, quiete le
      nostre mani
      – ricche in oro estorto –
      e le fronti alte e assolate
      dalle molte ore trascorse.
      Dicevamo quello che non volevamo
      dire
      e tacevamo le intenzioni amare;
      immensamente gentili,
      noi – i mortali, i non amati –
      vegliavamo su rispettabili leggi
      umane.
      Cosí, vedevamo cavalcare Ciro
      il nobile,
      l'eletto, prudente sin dall'infanzia.
      E noi, corruttibili e accecati dalla
      bellezza del suo aspetto, muti
      e silenziosi
      dietro lo scudo di suo fratello
      Artaserse.
      Vota la poesia: Commenta
        Scritta da: Silvana Stremiz
        in Poesie (Poesie d'Autore)

        Me retracto de todo lo dicho

        Antes de despedirme
        tengo derecho a un último deseo:
        generoso lector
        quema este libro
        no representa lo que quise decir
        a pesar de que fue escrito con sangre
        no representa lo que quise decir.

        Mi situación no puede ser más triste
        fui derrotado por mi propia sombra:
        las palabras se vengarno de mí.

        Perdóname lector
        amistoso lector
        que no me pueda despedir de ti
        con un abrazo fiel:
        me despido de ti
        con una triste sonrisa forzada.

        Puede que yo no sea más que eso
        pero oye mi última palabra:
        me retracto de todo lo dicho.
        Con la mayor amargura del mundo
        me retracto de todo lo que he dicho.
        Vota la poesia: Commenta
          Scritta da: Silvana Stremiz
          in Poesie (Poesie d'Autore)

          Mariposa

          En el jardín que parece un abismo
          la mariposa llama la atención:
          interesa su vuelo recortado
          sus colores brillantes
          y los círculos negros que decoran las puntas de las alas.

          Intersa la forma del abdomen.

          Cuando gira en el aire
          iluminada por un rayo verde
          como cuando descansa del efecto
          que le producen el rocío y el polen
          adherida al anverso de la flor
          no la pierdo de vista
          y si desaparece
          más allá de la reja del jardín
          porque el jardín es chico
          o por exceso de velocidad
          la sigo mentalmente
          por algunos segundos
          hasta que recupero la razón.
          Vota la poesia: Commenta
            Scritta da: Silvana Stremiz
            in Poesie (Poesie d'Autore)

            Hasta Luego

            Ha llegado la hora de retirarse
            estoy agradecido de todos
            tanto de los amigos complacientes
            como de los enemigos frenéticos
            ¡inolvidables personajes sagrados!
            Miserable de mí
            si no hubiera logrado granjearme
            la antipatía casi general:
            ¡salve perros felices
            que salieron a ladrarme al camino!
            Me despido de ustedes
            con la mayor alegría del mundo.

            Gracias, de nuevo, grazias
            reconozco que se me caen las lágrimas
            volveremos a vernos
            en el mar, en la tierra donde sea.
            Pórtense bien, escriban
            sigan haciendo pan
            continúen tejiendo telarañas
            les deseo toda clase de parabienes:
            entre los cucuruchos
            de esos árboles que llamanos cipreses
            los espero con dientes y muelas.
            Vota la poesia: Commenta
              Scritta da: Silvana Stremiz
              in Poesie (Poesie d'Autore)

              With Mercy For The Greedy

              Concerning your letter in which you ask
              me to call a priest and in which you ask
              me to wear The Cross that you enclose;
              your own cross,
              your dog-bitten cross,
              no larger than a thumb,
              small and wooden, no thorns, this rose

              I pray to its shadow,
              that gray place
              where it lies on your letter... deep, deep.
              I detest my sins and I try to believe
              in The Cross. I touch its tender hips, its dark jawed face,
              its solid neck, its brown sleep.

              True. There is
              a beautiful Jesus.
              He is frozen to his bones like a chunk of beef.
              How desperately he wanted to pull his arms in!
              How desperately I touch his vertical and horizontal axes!
              But I can't. Need is not quite belief.

              All morning long
              I have worn
              your cross, hung with package string around my throat.
              It tapped me lightly as a child's heart might,
              tapping secondhand, softly waiting to be born.
              Ruth, I cherish the letter you wrote.

              My friend, my friend, I was born
              doing reference work in sin, and born
              confessing it. This is what poems are:
              with mercy
              for the greedy,
              they are the tongue's wrangle,
              the world's pottage, the rat's star.
              Vota la poesia: Commenta
                Scritta da: Silvana Stremiz
                in Poesie (Poesie d'Autore)

                Unknown Girl In A Maternity Ward

                Child, the current of your breath is six days long.
                You lie, a small knuckle on my white bed;
                lie, fisted like a snail, so small and strong
                at my breast. Your lips are animals; you are fed
                with love. At first hunger is not wrong.
                The nurses nod their caps; you are shepherded
                down starch halls with the other unnested throng
                in wheeling baskets. You tip like a cup; your head
                moving to my touch. You sense the way we belong.
                But this is an institution bed.
                You will not know me very long.

                The doctors are enamel. They want to know
                the facts. They guess about the man who left me,
                some pendulum soul, going the way men go
                and leave you full of child. But our case history
                stays blank. All I did was let you grow.
                Now we are here for all the ward to see.
                They thought I was strange, although
                I never spoke a word. I burst empty of you,
                letting you see how the air is so.
                The doctors chart the riddle they ask of me
                and I turn my head away. I do not know.

                Yours is the only face I recognize.
                Bone at my bone, you drink my answers in.
                Six times a day I prize
                your need, the animals of your lips, your skin
                growing warm and plump. I see your eyes
                lifting their tents. They are blue stones, they begin
                to outgrow their moss. You blink in surprise
                and I wonder what you can see, my funny kin,
                as you trouble my silence. I am a shelter of lies.
                Should I learn to speak again, or hopeless in
                such sanity will I touch some face I recognize?

                Down the hall the baskets start back. My arms
                fit you like a sleeve, they hold
                catkins of your willows, the wild bee farms
                of your nerves, each muscle and fold
                of your first days. Your old man's face disarms
                the nurses. But the doctors return to scold
                me. I speak. It is you my silence harms.
                I should have known; I should have told
                them something to write down. My voice alarms
                my throat. "Name of father--none. " I hold
                you and name you bastard in my arms.

                And now that's that. There is nothing more
                that I can say or lose.
                Others have traded life before
                and could not speak. I tighten to refuse
                your owling eyes, my fragile visitor.
                I touch your cheeks, like flowers. You bruise
                against me. We unlearn. I am a shore
                rocking off you. You break from me. I choose
                your only way, my small inheritor
                and hand you off, trembling the selves we lose.
                Go child, who is my sin and nothing more.
                Vota la poesia: Commenta