Palumba muta non pot'essiri servuta.
Colomba muta non può essere serrvita.
Commenta
Palumba muta non pot'essiri servuta.
Colomba muta non può essere serrvita.
Quanne la femmena né bbona cchiù, tutta si dona al caro buon Gesù.
Quando la donna non serve più a nulla, si dona a Gesù.
Diète e bröcc lòng i mena l'òm a l'altèr mònd.
Diete e brodi lunghi portano l'uomo all'altro mondo.
Cu' fa crirenza vinni robba assai, perdi l'amicu e rinari nun ha mai.
Chi fa credito vende molta roba, perde l'amico e di soldi non ne ha mai.
L'ha ingulè e' sciadur.
Ha ingoiato il mattarello.
Bocca chjusa non disse mai male.
La bocca chiusa non dice fesserie.
The grass is always greener on the other side.
L'erba è sempre più verde dall'altra parte dello steccato.
Not in the same day leaf drops and a river bottom rottens.
Non nello stesso giorno la foglia cade e la superficie del fiume marcisce.
Cò a coina gà el capeo o che piove o che fa beo
Quando la collina ha il cappello o piove o fa bello.
Agghia fa crocia nère.
Devo fare croce nera.