Quandù rriva a tramuntàna dàssa u lìnu e pigghia a làna.
Quando arriva il vento di tramontana lascia il lino e indossa la lana.
Commenta
Quandù rriva a tramuntàna dàssa u lìnu e pigghia a làna.
Quando arriva il vento di tramontana lascia il lino e indossa la lana.
A raggiuni è di fissa.
La ragione è dei fessi.
La moglie è mieze pane.
La moglie è mezzo pane.
Non parlare mai male di niente o di nessuno se non vuoi che lo facciano a te.
Genti senza figli né p'amuri, né pì cunsigli.
Gente senza figli non può dare amore e neppure consigli.
Die Welt ist aus Stufen gemacht, der eine steigt sie hinab, der andere hinauf.
Il mondo è fatto a scale, chi le scende e chi le sale.
Per n'uceda la se slonga ed n'ora la giurneda.
Per un'occhiata si allunga la giornata di un'ora.
A dientà ecc sé diènta s-cecc.
A diventare vecchi si diventa come bambini.
Suche e melù a la so stagiù.
Zucche e meloni alla loro stagione.
Chi nasse mato no guarisse mai.
Chi nasce matto non guarisce mai.