Munti cù munti non s'incontrunu mai
I monti non s'incontrano mai con altri monti.
Commenta
Munti cù munti non s'incontrunu mai
I monti non s'incontrano mai con altri monti.
Is maith í comhairle an droch-chomhairligh.
È buono il consiglio di un cattivo consigliere.
El càan scutàat el gh 'à paüra de l'áqua fréda.
Il cane che si scotta ha paura dell'acqua fredda.
Bèl tép e bèla zét no i stoeufa mai.
Il bel tempo e la bella gente non vengono mai a noia.
Casa de mugliera, casa de galera.
Casa dove comanda la moglie è come la prigione.
L'erva chi no bboi ti nasciti int'a l'ortu.
L'erba che non vuoi ti cresce nell'orto.
Wer den Kopf in den Wolken hat, sieht die Erde nicht mehr.
Chi ha la testa nelle nuvole non vede più la terra.
Li ricchi comu vonnu e li poveri come ponnu.
I ricchi come vogliono e i poveri come possono.
Se fai un ber gesto, 'un facci 'r manifesto.
Se fai una buona azione, non farci il manifesto.
Meju curnutu ca ffessa: se sì ffessa te sannu a ddhu vai vai, se sì curnutu, sulu a ddhunca stai.
Meglio cornuto che fesso, se sei fesso lo sanno dove vai vai, se sei cornuto lo sanno solo dove vivi.