La robba che vviè cor finfirinfì, se ne va cor fanfaranfà.
La roba guadagnata male se ne va presto.
Commenta
La robba che vviè cor finfirinfì, se ne va cor fanfaranfà.
La roba guadagnata male se ne va presto.
You win a few, you lose a few.
Un po' si vince un po' si perde.
You should eat to live, not live to eat.
Si mangia per vivere, non si vive per mangiare.
The pitcher will go to the well once too often.
Tanto va la gatta al lardo che ci lascia lo zampino.
Der Teufel macht die Töpfe, aber nicht die Deckel.
Il diavolo fa le pentole, ma non i coperchi.
E cöse remenæ spussan.
Le cose rimenate puzzano.
E va bene, disse Donna Lena, quanna vid'a figgh, a serv'e a Jatta pren!
E va bene, disse Donna Maddalena, quando si accorse che la figlia, la serva e la gatta erano incinta.
A taevla e a laet. An vol i rispaet.
A tavola e a letto. Non ci vuole rispetto.
A l'è mej vansene che stentene.
È meglio avanzarne che averne bisogno.
Chi manègge, festègge.
Chi maneggia, festeggia.