Poesie in lingua straniera


Scritta da: Silvana Stremiz
in Poesie (Poesie in lingua straniera)
If any sink, assure that this, now standing -
Failed like Themselves - and conscious that it rose -
Grew by the Fact, and not the Understanding
How Weakness passed - or Force - arose -
Tell that the Worst, is easy in a Moment -
Dread, but the Whizzing, before the Ball -
When the Ball enters, enters Silence -
Dying - annuls the power to kill.
Vota la poesia: Commenta
    Scritta da: Silvana Stremiz
    in Poesie (Poesie in lingua straniera)
    The Day that I was crowned
    Was like the other Days -
    Until the Coronation came -
    And then - 'twas Otherwise -
    As Carbon in the Coal
    And Carbon in the Gem
    Are One - and yet the former
    Were dull for Diadem -

    I rose, and all was plain -
    But when the Day declined
    Myself and It, in Majesty
    Were equally - adorned -

    The Grace that I - was chose -
    To Me - surpassed the Crown
    That was the Witness for the Grace -
    'Twas even that 'twas Mine.
    Vota la poesia: Commenta
      Scritta da: Silvana Stremiz
      in Poesie (Poesie in lingua straniera)
      From Cocoon forth a Butterfly
      As Lady from her Door
      Emerged - a Summer Afternoon -
      Repairing Everywhere -
      Without Design - that I could trace
      Except to stray abroad
      On Miscellaneous Enterprise
      The Clovers - understood -

      Her pretty Parasol be seen
      Contracting in a Field
      Where Men made Hay -
      Then struggling hard
      With an opposing Cloud -

      Where Parties - Phantom as Herself -
      To Nowhere - seemed to go
      In purposeless Circumference -
      As 'twere a Tropic Show -

      And notwithstanding Bee - that worked -
      And Flower - that zealous blew -
      This Audience of Idleness
      Disdained them, from the Sky -

      Till Sundown crept - a steady Tide -
      And Men that made the Hay -
      And Afternoon - and Butterfly -
      Extinguished - in the Sea.
      Vota la poesia: Commenta
        Scritta da: Silvana Stremiz
        in Poesie (Poesie in lingua straniera)
        The Sun - just touched the Morning -
        The Morning - Happy thing -
        Supposed that He had come to dwell -
        And Life would all be Spring!
        She felt herself supreme -
        A Raised - Ethereal Thing!
        Henceforth - for Her - What Holiday!
        Meanwhile - Her wheeling King -
        Trailed - slow - along the Orchards -
        His haughty - spangled Hems -
        Leaving a new necessity!
        The want of Diadems!

        The Morning - fluttered - staggered -
        Felt feebly - for Her Crown -
        Her unanointed forehead -
        Henceforth - Her only One!
        Vota la poesia: Commenta
          Scritta da: Silvana Stremiz
          in Poesie (Poesie in lingua straniera)
          A Tongue - to tell Him I am true!
          It's fee - to be of Gold -
          Had Nature - in Her monstrous House
          A single Ragged Child -
          To earn a Mine - would run
          That Interdicted Way,
          And tell Him - Charge thee speak it plain -
          That so far - Truth is True?

          And answer What I do -
          Beginning with the Day
          That Night - begun -
          Nay - Midnight - 'twas -
          Since Midnight - happened - say -

          If once more - Pardon - Boy -
          The Magnitude thou may
          Enlarge my Message - If too vast
          Another Lad - help thee -

          Thy Pay - in Diamonds - be -
          And His - in solid Gold -
          Say Rubies - if He hesitate -
          My Message - must be told -

          Say - last I said - was This -
          That when the Hills - come down -
          And hold no higher than the Plain -
          My Bond - have just begun -

          And when the Heavens - disband -
          And Deity conclude -
          Then - look for me. Be sure you say -
          Least Figure - on the Road.
          Vota la poesia: Commenta
            Scritta da: Silvana Stremiz
            in Poesie (Poesie in lingua straniera)
            A House upon the Hight -
            That Wagon never reached -
            No Dead, were ever carried down -
            No Peddler's Cart - approached -
            Whose Chimney never smoked -
            Whose Windows - Night and Morn -
            Caught Sunrise first - and Sunset - last -
            Then - held an Empty Pane -

            Whose fate - Conjecture knew -
            No other neighbor - did -
            And what it was - we never lisped -
            Because He - never told.
            Vota la poesia: Commenta
              Scritta da: Silvana Stremiz
              in Poesie (Poesie in lingua straniera)
              I had not minded - Walls -
              Were Universe - one Rock -
              And far I heard his silver Call
              The other side the Block -
              I'd tunnel - till my Groove
              Pushed sudden thro' to his -
              Then my face take her Recompense -
              The looking in his Eyes -

              But 'tis a single Hair -
              A filament - a law -
              A Cobweb - wove in Adamant -
              A Battlement - of Straw -

              A limit like the Vail
              Unto the Lady's face -
              But every Mesh - a Citadel -
              And Dragons - in the Crease.
              Vota la poesia: Commenta