Scritta da: Silvana Stremiz
in Poesie (Poesie in lingua straniera)
Where every Bird is bold to go
And Bees abashless play
The Foreigner before he knocks
Must thrust the Tears away.
Commenta
Where every Bird is bold to go
And Bees abashless play
The Foreigner before he knocks
Must thrust the Tears away.
Upon the gallows hung a wretch,
Too sullied for the hell
To which the law entitled him.
As nature's curtain fell
The one who bore him tottered in, -
For this was woman's son.
"'Twere all I had", she stricken gasped -
Oh, what a livid boon.
'Twas here my summer paused
What ripeness after then
To other scene or other soul
My sentence had begun.
To winter to remove
With winter to abide
Go manacle your icicle
Against your Tropic Bride.
To make a prairie it takes a clover and one bee,
One clover, and a bee,
And revery.
The revery alone will do,
If bees are few.
To lose thee - sweeter than to gain
All other hearts I knew.
'Tis true the drought is destitute,
But then, I had the dew!
The Caspian has it's realms of sand,
It's other realm of sea.
Without the sterile perquisite,
No Caspian could be.
My friend must be a Bird -
Because it flies!
Mortal, my friend must be -
Because it dies!
Barbs has it, like a Bee!
Ah, curious friend!
Thou puzzlest me!
Went up a year this evening!
I recollect it well!
Amid no bells nor bravoes
The bystanders will tell!
Cheerful - as to the village -
Tranquil - as to repose -
Chastened - as to the Chapel
This humble Tourist rose!
Did not talk of returning!
Alluded to no time
When, were the gales propitious -
We might look for him!
Was grateful for the Roses
In life's diverse bouquet -
Talked softly of new species
To pick another day;
Beguiling thus the wonder
The wondrous nearer drew -
Hands bustled at the moorings -
The crowd respectful grew -
Ascended from our vision
To countenances new!
A Difference - A Daisy -
Is all the rest I knew!
Angels, in the early morning
May be seen the Dews among,
Stooping - plucking - smiling - flying -
Do the Buds to them belong?
Angels, when the sun is hottest
May be seen the sands among,
Stooping - plucking - sighing - flying -
Parched the flowers they bear along.
My nosegays are for Captives -
Dim - long expectant eyes -
Fingers denied the plucking,
Patient till Paradise -
To such, if they sh'd whisper
Of morning and the moor -
They bear no other errand,
And I, no other prayer.
Sexton! My Master's sleeping here.
Pray lead me to his bed!
I came to build the Bird's nest -
And sow the early seed -
That when the snow creeps slowly
From off his chamber door -
Daisies point the way there -
And the Troubadour.