Poesie in lingua straniera


Scritta da: Silvana Stremiz
in Poesie (Poesie in lingua straniera)
She bore it till the simple veins
Traced azure on her hand -
Till pleading, round her quiet eyes
The purple crayons stand.
Till Daffodils had come and gone
I cannot tell the sum,
And then she ceased to bear it -
And with the Saints sat down.

No more her patient figure
At twilight soft to meet -
No more her timid bonnet
Upon the village street -

But crowns instead, and courtiers -
And in the midst so fair,
Whose but her shy - immortal face
Of whom we're whispering here?
Vota la poesia: Commenta
    Scritta da: Silvana Stremiz
    in Poesie (Poesie in lingua straniera)
    For every Bird a nest -
    Wherefore in timid quest
    Some little Wren goes seeking round -
    Wherefore when boughs are free,
    Households in every tree,
    Pilgrim be found?

    Perhaps a home too high -
    Ah aristocracy!
    The little Wren desires -

    Perhaps of twig so fine -
    Of twine e'en superfine,
    Her pride aspires -

    The Lark is not ashamed
    To build upon the ground
    Her modest house -

    Yet who of all the throng
    Dancing around the sun
    Does so rejoice?
    Vota la poesia: Commenta
      Scritta da: Silvana Stremiz
      in Poesie (Poesie in lingua straniera)
      Some, too fragile for winter winds
      The thoughtful grave encloses -
      Tenderly tucking them in from frost
      Before their feet are cold -
      Never the treasures in her nest
      The cautious grave exposes,
      Building where schoolboy dare not look,
      And sportsman is not bold.

      This covert have all the children
      Early aged, and often cold,
      Sparrow, unnoticed by the Father -
      Lambs for whom time had not a fold.
      Vota la poesia: Commenta
        Scritta da: Silvana Stremiz
        in Poesie (Poesie in lingua straniera)
        An altered look about the hills -
        A Tyrian light the village fills -
        A wider sunrise in the morn
        A deeper twilight on the lawn -
        A print of a vermillion foot -
        A purple finger on the slope
        A flippant fly upon the pane -
        A spider at his trade again -
        An added strut in Chanticleer -
        A flower expected everywhere
        An axe shrill singing in the woods
        Fern odors on untravelled roads
        All this and more I cannot tell
        A furtive look you know as well
        And Nicodemus' Mystery
        Receives it's annual reply
        Vota la poesia: Commenta
          Scritta da: Silvana Stremiz
          in Poesie (Poesie in lingua straniera)
          Pigmy seraphs - gone astray -
          Velvet people from Vevay -
          Belles from some lost summer day -
          Bees exclusive Coterie -
          Paris could not lay the fold
          Belted down with emerald -
          Venice could not show a check
          Of a tint so lustrous meek -
          Never such an ambuscade
          As of briar and leaf displayed
          For my little damask maid -

          I had rather wear her grace
          Than an Earl's distinguished face -
          I had rather dwell like her
          Than be "Duke of Exeter" -
          Royalty enough for me
          To subdue the Bumblebee
          Vota la poesia: Commenta
            Scritta da: Silvana Stremiz
            in Poesie (Poesie in lingua straniera)
            Flowers - Well - if anybody
            Can the extasy define -
            Half a transport - half a trouble -
            With which flowers humble men:
            Anybody find the fountain
            From which floods so contra flow -
            I will give him all the Daisies
            Which upon the hillside blow.
            Too much pathos in their faces
            For a simple breast like mine -
            Butterflies from St Domingo
            Cruising round the purple line -
            Have a system of aesthetics -
            Far superior to mine.
            Vota la poesia: Commenta
              Scritta da: Silvana Stremiz
              in Poesie (Poesie in lingua straniera)
              Sic transit gloria mundi,"
              "How doth the busy bee,"
              "Dum vivimus vivamus,"
              I stay mine enemy!
              Oh "veni, vidi, vici!"
              Oh caput cap-a-pie!
              And oh "memento mori"
              When I am far from thee!

              Hurrah for Peter Parley!
              Hurrah for Daniel Boon!
              Three cheers, sir, for the gentleman
              Who first observed the moon!

              Peter, put up the sunshine;
              Pattie, arrange the stars;
              Tell Luna, tea is waiting,
              And call your brother Mars!

              Put down the apple, Adam,
              And come away with me,
              So shalt thou have a pippin
              From off my father's tree!

              I climb the "Hill of Science,"
              I "view the landscape o'er;"
              Such transcendental prospect,
              I ne'er beheld before!

              Unto the Legislature
              My country bids me go;
              I'll take my india rubbers,
              In case the wind should blow!

              During my education,
              It was announced to me
              That gravitation, stumbling,
              Fell from an apple tree!

              The earth upon an axis
              Was once supposed to turn,
              By way of a gymnastic
              In honor of the sun!

              It was the brave Columbus,
              A sailing o'er the tide,
              Who notified the nations
              Of where I would reside!

              Mortality is fatal -
              Gentility is fine,
              Rascality, heroic,
              Insolvency, sublime!

              Our Fathers being weary,
              Laid down on Bunker Hill;
              And tho' full many a morning,
              Yet they are sleeping still, -

              The trumpet, sir, shall wake them,
              In dreams I see them rise,
              Each with a solemn musket
              A marching to the skies!

              A coward will remain, Sir,
              Until the fight is done;
              But an immortal hero
              Will take his hat, and run!

              Good bye, Sir, I am going;
              My country calleth me;
              Allow me, Sir, at parting,
              To wipe my weeping e'e.

              In token of our friendship
              Accept this "Bonnie Doon,"
              And when the hand that plucked it
              Hath passed beyond the moon,

              The memory of my ashes
              Will consolation be;
              Then, farewell, Tuscarora,
              And farewell, Sir, to thee!
              Vota la poesia: Commenta
                Scritta da: Silvana Stremiz
                in Poesie (Poesie in lingua straniera)
                I have a Bird in spring
                Which for myself doth sing -
                The spring decoys.
                And as the summer nears -
                And as the Rose appears,
                Robin is gone.

                Yet do I not repine
                Knowing that Bird of mine
                Though flown -
                Learneth beyond the sea
                Melody new for me
                And will return.

                Fast in a safer hand
                Held in a truer Land
                Are mine -
                And though they now depart,
                Tell I my doubting heart
                They're thine.

                In a serener Bright,
                In a more golden light
                I see
                Each little doubt and fear,
                Each little discord here
                Removed.

                Then will I not repine,
                Knowing that Bird of mine
                Though flown
                Shall in a distant tree
                Bright melody for me
                Return.
                Vota la poesia: Commenta