Poesie in lingua straniera


Scritta da: Silvana Stremiz
in Poesie (Poesie in lingua straniera)
Distrustful of the Gentian -
And just to turn away,
The fluttering of her fringes
Chid my perfidy -
Weary for my ——
I will singing go -
I shall not feel the sleet - then -
I shall not fear the snow.
Flees so the phantom meadow
Before the breathless Bee -
So bubble brooks in deserts
On ears that dying lie -
Burn so the evening spires
To eyes that Closing go -
Hangs so distant Heaven -
To a hand below
Vota la poesia: Commenta
    Scritta da: Silvana Stremiz
    in Poesie (Poesie in lingua straniera)
    The Gentian weaves her fringes -
    The Maple's loom is red -
    My departing blossoms
         Obviate parade.
    A brief, but patient illness -
    An hour to prepare -
    And one below, this morning
    Is where the angels are -
    It was a short procession -
    The Bobolink was there -
    An aged Bee addressed us -
    And then we knelt in prayer -
    We trust that she was willing -
    We ask that we may be -
    Summer - Sister - Seraph!
    Let us go with thee!

    In the name of the Bee -
    And of the Butterfly -
    And of the Breeze - Amen!
    Vota la poesia: Commenta
      Scritta da: Silvana Stremiz
      in Poesie (Poesie in lingua straniera)
      Adrift! A little boat adrift!
      And night is coming down!
      Will no one guide a little boat
      Unto the nearest town?
      So sailors say - on yesterday -
      Just as the dusk was brown
      One little boat gave up it's strife
      And gurgled down and down.

      So angels say - on yesterday -
      Just as the dawn was red
      One little boat - o'erspent with gales -
      Retrimmed it's masts - redecked it's sails -
      And shot - exultant on!
      Vota la poesia: Commenta