Numbers are funny. They can measure you, time you, and analyze you all they want, but they all know what really matters is how you play the game. He thinks I've lost a step because of my accident, so he's gonna play me tight. I haven't. Now he'll back off because he doesn't want to get beat off the dribble... just a half step. That's a mistake. You ever hear the expression you can't measure heart? Well the truth is they can't measure any of it: heart... want... need. They think I can't play point guard. But Q knew I could. You can't measure a dream.
I numeri sono strani. Possono misurarti, cronometrarti, analizzarti quanto vogliono, ma sanno tutti che ciò che conta davvero è come giochi in partita. Crede che abbia perso una occasione a causa del mio incidente, quindi mi marca stretto. Ma non è così. Ora indietreggerà perché non vorrà essere battuto nel dribbling. Solo mezzo passo. Ecco l'errore. Mai sentita l'espressione: "non possono misurarti il cuore"? Ebbene, la verità è che, non possono misurarti nulla... Cuore, volontà, necessità. Credono che non possa giocare come guardia. Ma Q. Sapeva che avrei potuto. Non puoi misurare un sogno.
Rory: Sai ho pensato molto a questo momento davvero, che mi direbbe Jess se dovessi rivederlo, insomma se ne andato senza un biglietto, senza nemmeno una parola niente ed è passato un anno non una telefonata il nulla, quindi probabilmente non sapevi come giustificarti non è vero, ho immaginato centinaia di situazioni, centinaia di frasi che avresti potuto dire. Ti confesso che in questo momento sono molto curiosa di sapere dove diavolo andrai a parare Jess: Possiamo sederci. Rory: No, volevi parlare, parliamo cosa volevi dirmi Jess: Io... Ti amo.
Rory: Tu che ci fai qui? Jess: Non mi saluti prima. Rory: Va tutto ben? Jess: Sei carina. Rory: Grazie, come mai sei qui. Jess: Sono Tornato Rory: Cosa Jess Sono tornato Rory: Ma come, perché Jess: Sono... perché volevo farlo [Rory lo bacia] Rory: O Dio mio, o Dio mio! Non dire una parola... Jess: ok Rory: Devo andare... bentornato a casa!
Summer: Cohen. Che diavolo fai? Seth: Niente, perché? Summer: Ti diverte cavalcare i banconi degli hot dog? Seth. È già abbastanza che non sia un carretto, d'altronde lo sai che adoro salire sui banconi per te, fa poca differenza che siano degli hot dog o di un bar. Summer: No, no Seth: perché Summer Roberts. Summer: Non azzardarti. Seth: Io ti amo da morire.
Marissa: Stai male. Ryan: Eh! Insomma, hai scelto la ruota più economica che hai trovato vero? Che c'è dovevi risparmiare? Ah ok. Senti io non sono uno che parla molto e mi fido anche meno, ma di te mi fido e voglio che tra noi funzioni veramente, se un giorno scenderemo da qui ne riparleremo. Marissa: Chissà quanto tempo ci vorrà. Ryan: No, non dire così. Marissa: Hai bisogno di qualcosa che ti aiuti a distrarre. Ryan: Siamo a venti metri da terra come puoi pretendere che... (Marissa bacia Ryan).
Nathan: Voglio farti le mie scuse! Hailey: Le compri all'ingrosso, visto che le fai così spesso? Nathan: Non so come fare a rimediare, io non sono come te, mi comporto male, sono uno spaccone. Ma non voglio essere come prima! Hailey: Come vorresti essere, Nathan? Nathan: Un uomo all'altezza di essere visto con te... Hailey: Avresti dovuto pensarci ieri sera. Io non faccio altro che preoccuparmi per te e tu non fai altro che sbagliare. Ma è meglio così, perché ora non c'è più niente che possa sorprendermi. (Nathan la bacia). Eccetto questo. Perché l'hai fatto? Nathan: Lo desideravo. Hailey: Già.
Lucas: Lo so, lei è fantastica. Ma lei non è te, da quella volta a casa mia quando mi hai detto quello che provavi per me, io mi sono nascosto dietro a Brooke, vedi non volevo soffrire un'altra volta, ma ora non voglio più nascondermi. Peyton: Ma se stessimo insieme pensi che funzionerebbe? Lucas: Il mio cuore dice di si, ma il tuo? Peyton: Sì, che si fa ora.
Junior: ne abbiamo passate tante insieme e separati ma prima del mio... del matrimonio. Hai detto che tra noi c'è un legame e non un legame qualunque ma il legame, quello che la gente spera tutta la vita di trovare... eh sì, so di averlo ignorato, di averti detto che non potevamo essere amici se mi sposavo ma se ricordi ti ho anche baciato e non ti ho dato solo un bacio, ma un bacio bello, così bello che l'ho portato con me fin sopra l'altare... ho sprecato mille occasioni per noi due, quindi devo chiederti se... ho bisogno di sapere se abbiamo un futuro. [Dopo un bacio appassionato] Kris: questo che ti dice? Non volevo illudermi che avessi annullato il matrimonio per me. Junior: perché? Dicevi che per te esistevo solo io! Kris: perché ho imparato che se una cosa è troppo bella per essere vera probabilmente lo è. Junior: che pensi di fare? Kris: sono pronta ad illudermi... io ti amo Junior, ti ho sempre amato da morire.
Sai, quando qualcuno dice una cosa divertente e io rido, mi giro sempre a vedere se fa ridere anche te. Anche quando non ci sei, io mi giro a cercarti.