Poesie in lingua straniera


Scritta da: Silvana Stremiz
in Poesie (Poesie in lingua straniera)
"Heaven" has different Signs - to me -
Sometimes, I think that Noon
Is but a symbol of the Place -
And when again, at Dawn,
A mighty look runs round the World
And settles in the Hills -
An Awe if it should be like that
Upon the Ignorance steals -

The Orchard, when the Sun is on -
The Triumph of the Birds
When they together Victory make -
Some Carnivals of Clouds -

The Rapture of a finished Day
Returning to the West -
All these - remind us of the place
That Men call "Paradise" -

Itself be fairer - we suppose -
But how Ourself, shall be
Adorned, for a Superior Grace -
Not yet, our eyes can see.
Vota la poesia: Commenta
    Scritta da: Silvana Stremiz
    in Poesie (Poesie in lingua straniera)
    My first well Day - since many ill -
    I asked to go abroad,
    And take the Sunshine in my hands
    And see the things in Pod -
    A'blossom just - when I went in
    To take my Chance with pain -
    Uncertain if myself, or He,
    Should prove the strongest One.

    The Summer deepened, while we strove -
    She put some flowers away -
    And Redder cheeked Ones - in their stead -
    A fond - illusive way -

    To cheat Herself, it seemed she tried -
    As if before a Child
    To fade - Tomorrow - Rainbows held
    The Sepulchre, could hide.

    She dealt a fashion to the Nut -
    She tied the Hoods to Seeds -
    She dropped bright scraps of Tint, about -
    And left Brazilian Threads

    On every shoulder that she met -
    Then both her Hands of Haze
    Put up - to hide her parting Grace
    From our unfitted eyes.

    My loss, by sickness - Was it Loss?
    Or that Ethereal Gain
    One earns by measuring the Grave -
    Then - measuring the Sun.
    Vota la poesia: Commenta
      Scritta da: Silvana Stremiz
      in Poesie (Poesie in lingua straniera)
      I reckon - When I count it all -
      First - Poets - Then the Sun -
      Then Summer - Then the Heaven of God -
      And then - the List is done -
      But, looking back - the First so seems
      To Comprehend the Whole -
      The Others look a needless Show -
      So I write - Poets - All -

      Their Summer - lasts a Solid Year -
      They can afford a Sun
      The East - would deem extravagant -
      And if the Other Heaven -

      Be Beautiful as they Disclose
      To Those who worship Them -
      It is too difficult a Grace -
      To justify the Dream.
      Vota la poesia: Commenta
        Scritta da: Silvana Stremiz
        in Poesie (Poesie in lingua straniera)
        We learned the Whole of Love -
        The Alphabet - the Words -
        A Chapter - then the mighty Book -
        Then - Revelation closed -
        But in Each Other's eyes
        An Ignorance beheld -
        Diviner than the Childhood's
        And each to each, a Child -

        Attempted to expound
        What Neither - understood -
        Alas, that Wisdom is so large -
        And Truth - so manifold!
        Vota la poesia: Commenta
          Scritta da: Silvana Stremiz
          in Poesie (Poesie in lingua straniera)
          He gave away his Life -
          To Us - Gigantic Sum -
          A trifle - in his own esteem -
          But magnified - by Fame -
          Until it burst the Hearts
          That fancied they could hold -
          When swift it slipped it's limit -
          And on the Heavens - unrolled -

          'Tis Ours - to wince - and weep -
          And wonder - and decay
          By Blossoms gradual process -
          He chose - Maturity -

          And quickening - as we sowed -
          Just obviated Bud -
          And when We turned to note the Growth -
          Broke - perfect - from the Pod.
          Vota la poesia: Commenta
            Scritta da: Silvana Stremiz
            in Poesie (Poesie in lingua straniera)
            A Dying Tiger - moaned for Drink -
            I hunted all the Sand -
            I caught the Dripping of a Rock
            And bore it in my Hand -
            His Mighty Balls - in death were thick -
            But searching - I could see
            A Vision on the Retina
            Of Water - and of me -

            'Twas not my blame - who sped too slow -
            'Twas not his blame - who died
            While I was reaching him -
            But 'twas - the fact that He was dead.
            Vota la poesia: Commenta
              Scritta da: Silvana Stremiz
              in Poesie (Poesie in lingua straniera)
              One Anguish - in a Crowd -
              A minor thing - it sounds -
              And yet, unto the single Doe
              Attempted - of the Hounds
              'Tis Terror as consummate
              As Legions of Alarm
              Did leap, full flanked, upon the Host -
              'Tis Units - make the Swarm -

              A small Leech - on the Vitals -
              The sliver, in the Lung -
              A leakage in an Artery -
              Are scarce accounted - Harms -

              But mighty - by relation
              To that Repealless thing -
              A Being - impotent to stop -
              When once it has begun.
              Vota la poesia: Commenta