Poesie in lingua straniera


Scritta da: Silvana Stremiz
in Poesie (Poesie in lingua straniera)
I've none to tell me to but Thee
So when Thou failest, nobody -
It was a little tie -
It just held Two, nor those it held
Since Somewhere thy sweet Face has spilled
Beyond my Boundary -
If things were opposite - and Me
And Me it were - that ebbed from Thee
On some unanswering Shore -
Would'st Thou seek so - just say
That I the Answer may pursue
Unto the lips it eddied through -
So - overtaking Thee.
Vota la poesia: Commenta
    Scritta da: Silvana Stremiz
    in Poesie (Poesie in lingua straniera)
    It was a Grave - yet bore no Stone -
    Enclosed 'twas not - of Rail -
    A Consciousness - it's Acre - And
    It held a Human Soul -
    Entombed by whom - for what offence -
    If Home or foreign - born -
    Had I the Curiosity -
    'Twere not appeased of Man -

    Till Resurrection, I must guess -
    Denied the small desire
    A Rose upon it's Ridge - to sow -
    Or sacrificial Flower.
    Vota la poesia: Commenta
      Scritta da: Silvana Stremiz
      in Poesie (Poesie in lingua straniera)
      As the Starved Maelstrom laps the Navies
      As the Vulture teazed
      Forces the Broods in lonely Valleys
      As the Tiger eased
      By but a Crumb of Blood, fasts Scarlet
      Till he meet a Man
      Dainty adorned with Veins and Tissues
      And partakes - his Tongue

      Cooled by the Morsel for a moment
      Grows a fiercer thing
      Till he esteem his Dates and Cocoa
      A Nutrition mean

      I, of a finer Famine
      Deem my Supper dry
      For but a Berry of Domingo
      And a Torrid Eye.
      Vota la poesia: Commenta