Scritta da: Rosanna Pecora
Gli uccelli volano via
dal fogliame dorato
dell'albero
non del tutto spoglio
come gli innumerevoli amori
che nel tempo lontano
ci fecero compagnia,
come le parole
della bocca
di un saggio profetizzarono.

Birds fly away
from not completely,
bare tree
gold leaves
as many lovers
that in lost past time
enjoy our company
as words from
the wise mouth predict.
Rosanna Pecora
Vota la poesia: Commenta
    Scritta da: Rosanna Pecora

    Mi nutro di bellezza

    Suppongo che il mio amore
    mi inondi come le perle di rugiada,
    su una fresca rosa.
    Se il mio cuore
    potesse aprirsi!
    Nessun suono è più dolce
    del cuore che batte
    all'unisono
    con l'amante!
    Tutto su può recuperare
    del tempo perduto
    per altri.

    I guess my love
    come down on me
    like pearls of dewdrop
    upon a frsh rose.
    If my heart could open!
    No sound is much sweeter
    as the heart
    that beats unanimously
    with the beloved heart.
    Everything in lost time
    can be made up for others.
    Rosanna Pecora
    Composta martedì 15 gennaio 2002
    Vota la poesia: Commenta