Questo sito contribuisce alla audience di
Scritta da: Jean-Paul Malfatti

El pájaro yo

El pájaro yo

ME llamo pájaro Pablo,
ave de una sola pluma,
volador de sombra clara
y de claridad confusa,
las alas no se me ven,
los oídos me retumban
cuando paso entre los árboles
o debajo de las tumbas
cual un funesto paraguas
o como una espada desnuda,
estirado como un arco
o redondo como una uva,
vuelo y vuelo sin saber,
herido en la noche oscura,
quiénes me van a esperar,
quiénes no quieren mi canto,
quiénes me quieren morir,
quiénes no saben que llego
y no vendran a vencerme,
a sangrarme, a retorcerme
o a besar mi traje roto
por el silbido del viento.
Por eso vuelvo y me voy,
vuelo y no vuelo pero canto:
soy el pájaro furioso
de la tempestad tranquila.

L'io uccello

Mi chiamo Pablo, l'uccello,
l'uccello di una sola piuma,
il volatore d'ombra chiara
e di chiarezza confusa,
le ali non mi vedono,
le mie orecchie risuonano
quando passo tra gli alberi
o sotto le tombe
cosě come uno sfortunato ombrello
o come una spada sguainata,
teso come un arco
o rotondo come un'uva,
volo e volo senza saperlo,
girato nella notte buia,
chi viene ad aspettarmi,
chi non vuole il mio cantare,
chi mi vuole morto,
chi non sa che sono arrivato
e non verrŕ a battere,
a sanguinare, torcere
o baciare il mio vestito rotto
dal fischio del vento.
Cosě vengo e me ne vado,
volo e non volo, ma canto:
sono l'uccello furioso
della tempesta tranquilla.
Composta lunedě 8 aprile 2013

Immagini con frasi

    Info

    Scritta da: Jean-Paul Malfatti
    Riferimento:
    Traduzione letterale di Jean-Paul Malfatti.
    Dedica:
    Alla mia amica Cinzia Cristiano.

    Commenti

    3
    postato da , il
    Sapevamo che sarebbe stata una traduzione molto difficile da fare e sono contento di averla conclusa cosě bene. L'emozione era tanta che mi ha coinvolto in pieno.
    2
    postato da , il
    Sě, Mara, Neruda č immortale cosě come Alda Merini. Sono contento che ti piaccia! '-)
    1
    postato da , il
    Neruda č sempre Neruda..complimenti,non solo per la scelta,ma anche per la traduzione..ho letto che č stata fatta da te!!Bacio..sei in gamba!

    Invia il tuo commento
    Vota la frase:7.46 in 87 voti

    Disclaimer [leggi/nascondi]

    Guida alla scrittura dei commenti