The way towards light is a long and painful path, and to see it up close you must—from time to time—fight against the darkness and against a possible lack or loss of faith during its journey. But getting to the end of the road—without succumbing to mistrust and discouragement—will really be worthwhile.
Jean-Paul Malfatti, Italian-American fledgling poet and newborn writer.
How about taking advantage of the inspiring Easter atmosphere to open or reopen the door to self-esteem, the window of self-confidence and the grate of courage?
Che ne dite di sfruttare l'atmosfera ispiratrice della Pasqua per aprire o riaprire la porta dell’autostima, la finestra della fiducia in se stesso e la grata del coraggio?
live my days a little differently from my peers, as I work too much, sleep little and spend most of my free time reading, writing and making love, and I am proud and happy about it.
Io vivo le mie giornate in modo un po' diverso dai miei coetanei, dato che lavoro troppo, dormo poco e passo la maggior parte del mio tempo libero a leggere, scrivere e fare l'amore, e ne sono fiero e felice.
La mia versatilità e adattabilità mi sorprendono ogni giorno di più, sia sulle ali dell'amore che della fantasia.
Jean-Paul Malfatti
Jean-Paul Malfatti, Italian-American fledgling poet and newborn writer.
Written on Sunday, 10 October, 2010.
Che ne dite di sfruttare l'atmosfera ispiratrice della Pasqua per aprire o riaprire la porta dell’autostima, la finestra della fiducia in se stesso e la grata del coraggio?
Jean-Paul Malfatti
La Pasqua la siamo pure noi che rimaniamo vivi in questi tempi vili e difficili di pandemia, guerra e altre calamità del genere.
Jean-Paul Malfatti
Io vivo le mie giornate in modo un po' diverso dai miei coetanei, dato che lavoro troppo, dormo poco e passo la maggior parte del mio tempo libero a leggere, scrivere e fare l'amore, e ne sono fiero e felice.
Jean-Paul Malfatti