Poesie in lingua straniera


Scritta da: Silvana Stremiz
in Poesie (Poesie in lingua straniera)
Like Eyes that looked on Wastes -
Incredulous of Ought
But Blank - and steady Wilderness -
Diversified by Night -
Just Infinites of Nought -
As far as it could see -
So looked the face I looked upon -
So looked itself - on Me -

I offered it no Help -
Because the Cause was Mine -
The Misery a Compact
As hopeless - as divine -

Neither - would be absolved -
Neither would be a Queen
Without the Other - Therefore -
We perish - tho' We reign.
Vota la poesia: Commenta
    Scritta da: Silvana Stremiz
    in Poesie (Poesie in lingua straniera)
    Sweet - safe - Houses -
    Glad - gay - Houses -
    Sealed so stately tight -
    Lids of Steel - on Lids of Marble -
    Locking Barefeet out -
    Brooks of Plush - in Banks of Satin
    Not so softly fall
    As the laughter - and the whisper -
    From their People Pearl -

    No Bald Death - affront their Parlors -
    No Bold Sickness come
    To deface their stately Treasures -
    Anguish - and the Tomb -

    Hum by - in muffled Coaches -
    Lest they - wonder Why -
    Any - for the Press of Smiling -
    Interrupt - to die -.
    Vota la poesia: Commenta
      Scritta da: Silvana Stremiz
      in Poesie (Poesie in lingua straniera)
      Triumph - may be of several kinds -
      There's Triumph in the Room
      When that Old Imperator - Death -
      By Faith - be overcome -
      There's Triumph of the finer mind
      When Truth - affronted long -
      Advance unmoved - to Her Supreme -
      Her God - Her only Throng -

      A Triumph - when Temptation's Bribe
      Be slowly handed back -
      One eye upon the Heaven renounced -
      And One - upon the Rack -

      Severer Triumph - by Himself
      Experienced - who pass
      Acquitted - from that Naked Bar -
      Jehovah's Countenance.
      Vota la poesia: Commenta
        Scritta da: Silvana Stremiz
        in Poesie (Poesie in lingua straniera)
        It was given to me by the Gods -
        When I was a little Girl -
        They given us Presents most - you know -
        When we are new - and small.
        I kept it in my Hand -
        I never put it down -
        I did not dare to eat - or sleep -
        For fear it would be gone -
        I heard such words as "Rich" -
        When hurrying to school -
        From lips at Corners of the Streets -
        And wrestled with a smile.
        Rich! 'Twas Myself - was rich -
        To take the name of Gold -
        And Gold to own - in solid Bars -
        The Difference - made me bold.
        Vota la poesia: Commenta
          Scritta da: Silvana Stremiz
          in Poesie (Poesie in lingua straniera)
          Love - thou art high -
          I cannot climb thee -
          But, were it Two -
          Who know but we -
          Taking turns - at the Chimborazo -
          Ducal - at last - stand up by thee -
          Love - thou art deep -
          I cannot cross thee -
          But, were there Two
          Instead of One -
          Rower, and Yacht - some sovreign Summer -
          Who knows - but we'd reach the Sun?

          Love - thou are Vailed -
          A few - behold thee -
          Smile - and alter - and prattle - and die -
          Bliss - were an Oddity - without thee -
          Nicknamed by God -
          Eternity.
          Vota la poesia: Commenta
            Scritta da: Silvana Stremiz
            in Poesie (Poesie in lingua straniera)
            The Malay - took the Pearl -
            Not - I - the Earl -
            I - feared the Sea - too much
            Unsanctified - to touch -
            Praying that I might be
            Worthy - the Destiny -
            The Swarthy fellow swam -
            And bore my Jewel - Home -

            Home to the Hut! What lot
            Had I - the Jewel - got -
            Borne on a Dusky Breast -
            I had not deemed a Vest
            Of Amber - fit -

            The Negro never knew
            I - wooed it - too -
            To gain, or be undone -
            Alike to Him - One.
            Vota la poesia: Commenta
              Scritta da: Silvana Stremiz
              in Poesie (Poesie in lingua straniera)
              The Outer - from the Inner
              Derives it's Magnitude -
              'Tis Duke, or Dwarf, according
              As is the central mood -
              The fine - unvarying Axis
              That regulates the Wheel -
              Though Spokes - spin - more conspicuous
              And fling a dust - the while.

              The Inner - paints the Outer -
              The Brush without the Hand -
              It's Picture publishes - precise -
              As is the inner Brand -

              On fine - Arterial Canvas -
              A Cheek - perchance a Brow -
              The Star's whole secret - in the Lake -
              Eyes were not meant to know.
              Vota la poesia: Commenta
                Scritta da: Silvana Stremiz
                in Poesie (Poesie in lingua straniera)
                I know some lonely Houses off the Road
                A Robber'd like the look of -
                Wooden barred,
                And Windows hanging low,
                Inviting to -
                A Portico,
                Where two could creep -
                One - hand the Tools -
                The other peep -
                To make sure All's Asleep -
                Old fashioned eyes -
                Not easy to surprise!
                How orderly the Kitchen'd look, by night,
                With just a Clock -
                But they could gag the Tick -
                And Mice wont bark -
                And so the Walls - dont tell -
                None - will -

                A pair of Spectacles ajar just stir -
                An Almanac's aware -
                Was it the Mat - winked,
                Or a Nervous Star?
                The Moon - slides down the stair,
                To see who's there!

                There's plunder - where -
                Tankard, or Spoon -
                Earring - or Stone -
                A Watch - Some Ancient Brooch
                To match the Grandmama -
                Staid sleeping - there -

                Day - rattles - too
                Stealth's - slow -
                The Sun has got as far
                As the third Sycamore -
                Screams Chanticleer
                "Who's there"?

                And Echoes - Trains away,
                Sneer - "Where"!
                While the old Couple, just astir,
                Fancy the Sunrise - left the door ajar!
                Vota la poesia: Commenta