Questo sito contribuisce alla audience di
Scritta da: Giuseppe Freda
Gli aforismi sono aneurismi del pensiero: anse patologiche in cui le idee si gonfiano di concise e pompose vesti verbali, ristagnando senza esprimersi compiutamente.
Composta mercoledì 15 febbraio 2012

Immagini con frasi

    document.write('');window.__cmpWait(function(){document.getElementById("singlequote-ad").className+=" adsbygoogle";pp.jss("//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js?client=ca-pub-3821133970955797","googleadsjs",0,{crossorigin:"anonymous"});(window.adsbygoogle=window.adsbygoogle||[]).push({})})

    Info

    Scritta da: Giuseppe Freda
    Dedica:
    A ssoreta (benevolo cenno di saluto al solito estimatore che lo voterà 1 appena pubblicato).

    Commenti


    31
    postato da , il
    Può darsi, ma non sempre...ma non tutti! Cmq una frase intelligente che denota una certa logica. Secondo me, nella mia ignoranza di un semplice aspirante aforista (o roba del genere) "Un aforisma per essere un aforisma deve avere un senso compiuto, sia esso logico o illogico, ma mai inesistente."

    Un abbraccio Pino, e buon inizio settimana! ❤
    30
    postato da , il
    Concordo perfettamente, ci mancherebbe.  : )
    29
    postato da , il
    Certo che ci credo !! Nel tuo commento non vi è nessunissimo riferimento non casuale verso qualcuno , allo stesso modo , però tu concorderai con me che io non ho mai scritto questo commento :-))
    28
    postato da , il
    Eh, sì: le traduzioni a senso spesso sono necessarie, affinché chi legge non si lusinghi troppo dei complimenti ricevuti... : )
       Sono però contento di averti donato una sana risata... piangente. Di questi tempi, ridere è così raro! Secondo me, i comici sono veri e propri benefattori dell'umanità. Salvo, naturalmente, che giungano, grullescamente, a prendersi troppo sul serio.
       PS: non c'è un voluto errore di distrazione; spergiuro che ogni riferimento a fatti o persone realmente esistenti è - credimi, se ci riesci - puramente ed assolutamente casuale.  : ))
    27
    postato da , il
    :-)) Non avevo letto la dedica  :-))
    La traduzione a senso mi ha letteralmente fatto piangere  dal ridere :-)) 
    Spero che anche tutti i quindicenni siano tentati da una simile sana risata ed abbandonino le sfide con le carte zener... mi pare, tale pratica,  sia come quella di chi cerca di leggere un libro al suo autore...

    Invia il tuo commento
    Vota la frase:4.14 in 37 voti

    Disclaimer [leggi/nascondi]

    Guida alla scrittura dei commenti