Sarah Tarricone

Nella frase "Si fa alla stazione." di Samuel Cammarano
lo trovo di pessimo gusto.
16 anni e 8 mesi fa
Nella frase "- Kat: You're not surrounded by your usual..." di Sarah Cullen
la traduzione italiana di quel film fa pena. "they're bad for you" vuole letteralmente dire "non fanno bene a te"
15 anni e 1 mese fa
Nella frase "Mollare, non mollare... Spaghetti, non..." di Sarah Cullen
MaryLu, in italiano "presente" vuol dire regalo..quindi la frase è "romantica", come dici tu" sia in inglese (present infatti, come hai detto tu, significa regalo) sia in italiano, perchè presente è sinonimo di regalo..
16 anni e 7 mesi fa
Nella frase "Sei il diavolo venuto a tentarmi, Sei l..." di Sarah Cullen
scusa, stai parlando con me? io non accedevo a questo sito da mesi e mesi, e di certo non ho mai cancellato nessun commento..non ho nessuna paura del confronto con gli altri, forse sei tu ad avere qualche squilibrio mentale.
13 anni fa
Nella frase "Ci si accorge di aver veramente vissuto solo..." di Sarah Cullen
mille grazie!
14 anni e 10 mesi fa
Nella frase "Chi getta semi al vento, farà fiorire il cielo..." di Ivan Tresoldi
ho avuto la fortuna di vedere dal vivo alcune sue scritte (essendo di milano) e il privilegio di incontrarlo..e di scoprire quanto sia una persona rispettosa, gentile, educata, e molto molto profonda.
16 anni e 1 mese fa
Nella frase "Mi ricorderò di te per tutta la vita, e tu ti..." di Paulo Coelho
samantha, la razionalità è ben diversa dall'istinto..ciò che sembra più giusto e più logico è difficilmente ciò che riusciamo (o vogliamo) fare..
spesso ripensare al passato fa male, ma è un dolore di cui non riusciamo (e, in fondo, non vogliamo) fare a meno..
16 anni fa