E çertu a guaiò

Luntan mâe figgiu,
se mai cazzu maòtu
a dïme vegne de quandu
a te cuntovu e föe
andando pè möe.

E de vixite antïgue
che-u se faxeva in ti boschi
i giurni de stâe
intanto che föe
i cantöva e çigöe.

E di russi meietti
che-i se chêuggiva d'ottubre
in çerti sciti sarvâeghi
e sciue i paxeva
appese sciù e rame
tra fêugge cö rame.

E-a mì porta poi
brocche curme d'âegua d'ortu,
pè smursò drentu l'arsùa
che sempre gh'ò avùa:

e nêuve forse a riaviò,
e çertu a guaiò!

Immagini con frasi

    Info

    Riferimento:
    Traduzione dal dialetto ligure di Loano.

    E certo guarirò...

    Figlio (=figgiu) mio lontano - se mai succedesse che io mi ammalassi (=cazzu maòtu) - a rammentarmi (=dïme) vieni di quando - a te raccontavo (=cuntovu) le favole (=föe) - andando a raccogliere more (=möe).
    E delle visite antiche - che facevamo (=se faxeva) nei boschi - nei giorni d'estate (=stâe) - intanto che favole (=föe) - cantavano le cicale (=çigöe).
    E delle piccole mele (=meietti) rosse - che si raccoglievano d'ottobre - in certi terreni (=sciti) inselvatichiti (=sarvâeghi) - e fiori sembravano (=paxeva) – appese ai rami - tra foglie color del rame.
    E portami poi - brocche colme di acqua dell'orto, - per smorzare drento l'arsura - che sempre ho avuta:
    e nuove forze riacquisterò - e certo guarirò (=guaiò).

    Commenti

    Invia il tuo commento
    Vota la frase:0.00 in 0 voti

    Disclaimer [leggi/nascondi]

    Guida alla scrittura dei commenti