Rametto de vëna

Pendalocchi de vëna tra i papòvi
lungo e stradde do mâe paise tranquillo:
o sciortià questa seja o primo grillo
a dï quello che-o sciuppa o sò gran chêu.

In ta coerta de l'erba barbocciante
tra-e sciamette de scioe lì dipinte,
ma in darrâe, come scoso da de quinte,
mi a sajò, come quando a l'eö figgiêu...

e tra i denti a teniò streito in rametto
de pendalocchi verdi de stà vena
che a no l'è gran, né a serve per dô çena,
ma tuccò sempre drento tutto a pêu,
e ridöme mì, fresco figgiêu,
con l'êuggi, sangue e vitta ch'ò ciù anchêu!

(Traduzione dal vernacolo di Loano (Sv) )

Rametto di avena selvatica

Orecchini (=pendalocchi) di avena tra i papaveri (=papovi) - lungo le strade del mio paese (=paise) tranquillo: - uscirà questa sera il primo grillo, - a cantare (=dï) quello che gli scoppia (=sciuppa) dal suo cuore.
Nella coperta (=coerta) dell'erba ondeggiante (=barbocciante) – tra sciami di fiori lì dipinti - ma più indietro (=darrâe), come nascosto (=scoso) da delle quinte, - io sarò (=sajò) come quando ero fanciullo....
e tra i denti terrò stretto un rametto - dei pendagli (=pendalocchi) verdi di questa avena (=vëna) – che non è grano, né serve per fare cena (=çena), - ma toccare sempre dentro tutto può. - e riportarmi ad essere (=ridöme mì), giovane fanciullo, - con gli occhi, il sangue e la vita che oggi non ho più.

Immagini con frasi

    Info

    Commenti

    Invia il tuo commento
    Vota la frase:9.50 in 2 voti

    Disclaimer [leggi/nascondi]

    Guida alla scrittura dei commenti