Poesie in lingua straniera

Scritta da: Silvana Stremiz
in Poesie (Poesie in lingua straniera)
An altered look about the hills -
A Tyrian light the village fills -
A wider sunrise in the morn
A deeper twilight on the lawn -
A print of a vermillion foot -
A purple finger on the slope
A flippant fly upon the pane -
A spider at his trade again -
An added strut in Chanticleer -
A flower expected everywhere
An axe shrill singing in the woods
Fern odors on untravelled roads
All this and more I cannot tell
A furtive look you know as well
And Nicodemus' Mystery
Receives it's annual reply
Vota la poesia: Commenta
    Scritta da: Silvana Stremiz
    in Poesie (Poesie in lingua straniera)
    Pigmy seraphs - gone astray -
    Velvet people from Vevay -
    Belles from some lost summer day -
    Bees exclusive Coterie -
    Paris could not lay the fold
    Belted down with emerald -
    Venice could not show a check
    Of a tint so lustrous meek -
    Never such an ambuscade
    As of briar and leaf displayed
    For my little damask maid -

    I had rather wear her grace
    Than an Earl's distinguished face -
    I had rather dwell like her
    Than be "Duke of Exeter" -
    Royalty enough for me
    To subdue the Bumblebee
    Vota la poesia: Commenta
      Scritta da: Silvana Stremiz
      in Poesie (Poesie in lingua straniera)
      Flowers - Well - if anybody
      Can the extasy define -
      Half a transport - half a trouble -
      With which flowers humble men:
      Anybody find the fountain
      From which floods so contra flow -
      I will give him all the Daisies
      Which upon the hillside blow.
      Too much pathos in their faces
      For a simple breast like mine -
      Butterflies from St Domingo
      Cruising round the purple line -
      Have a system of aesthetics -
      Far superior to mine.
      Vota la poesia: Commenta
        Scritta da: Silvana Stremiz
        in Poesie (Poesie in lingua straniera)
        Sic transit gloria mundi,"
        "How doth the busy bee,"
        "Dum vivimus vivamus,"
        I stay mine enemy!
        Oh "veni, vidi, vici!"
        Oh caput cap-a-pie!
        And oh "memento mori"
        When I am far from thee!

        Hurrah for Peter Parley!
        Hurrah for Daniel Boon!
        Three cheers, sir, for the gentleman
        Who first observed the moon!

        Peter, put up the sunshine;
        Pattie, arrange the stars;
        Tell Luna, tea is waiting,
        And call your brother Mars!

        Put down the apple, Adam,
        And come away with me,
        So shalt thou have a pippin
        From off my father's tree!

        I climb the "Hill of Science,"
        I "view the landscape o'er;"
        Such transcendental prospect,
        I ne'er beheld before!

        Unto the Legislature
        My country bids me go;
        I'll take my india rubbers,
        In case the wind should blow!

        During my education,
        It was announced to me
        That gravitation, stumbling,
        Fell from an apple tree!

        The earth upon an axis
        Was once supposed to turn,
        By way of a gymnastic
        In honor of the sun!

        It was the brave Columbus,
        A sailing o'er the tide,
        Who notified the nations
        Of where I would reside!

        Mortality is fatal -
        Gentility is fine,
        Rascality, heroic,
        Insolvency, sublime!

        Our Fathers being weary,
        Laid down on Bunker Hill;
        And tho' full many a morning,
        Yet they are sleeping still, -

        The trumpet, sir, shall wake them,
        In dreams I see them rise,
        Each with a solemn musket
        A marching to the skies!

        A coward will remain, Sir,
        Until the fight is done;
        But an immortal hero
        Will take his hat, and run!

        Good bye, Sir, I am going;
        My country calleth me;
        Allow me, Sir, at parting,
        To wipe my weeping e'e.

        In token of our friendship
        Accept this "Bonnie Doon,"
        And when the hand that plucked it
        Hath passed beyond the moon,

        The memory of my ashes
        Will consolation be;
        Then, farewell, Tuscarora,
        And farewell, Sir, to thee!
        Vota la poesia: Commenta
          Questo sito contribuisce alla audience di