Proverbi tedeschi
proverbio postato da: Maresa Schembri, Proverbi (Germania)
Besser ein Spatz in der Hand als eine Taube auf dem Dach.
Meglio un passero nelle mani che un piccione sul tetto.
proverbio postato da: Maresa Schembri, Proverbi (Germania)
Wer den Pfennig nicht ehrt, ist den taler nicht wert.
Chi non dà valore al centesimo, non merita l'euro.
proverbio postato da: Maresa Schembri, Proverbi (Germania)
Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben!
Non bisogna lodare il giorno prima della sera.
proverbio postato da: Maresa Schembri, Proverbi (Germania)
Der Tag hat Augen, die Nacht hat Ohren.
Il giorno ha gli occhi, la notte le orecchie.
proverbio postato Proverbi (Germania)
Il Diavolo si nasconde nei dettagli.
Der Teufel, verkshteht sich, in den Einzelheiten.
Johann Wolfgang Goethe - Gli uomini sono fatti...
Johann Wolfgang Goethe - Qual è il miglior...
Johann Wolfgang Goethe - La natura non conosce...