Scritto da: Silvana Stremiz
in Proverbi (Anglo-americano)
Don't halloo till you are out of the wood.
Non gridare halloo finché non sei fuori dal bosco.
Commenta
Don't halloo till you are out of the wood.
Non gridare halloo finché non sei fuori dal bosco.
Sciocca e resciocca e Maria de la Rocca e Maria de Bujane, quanne sciocca fa lu pane.
Fiocca e rifiocca e Maria di Roccamandolfie Maria di Bojano, quando fiocca fanno il pane.
Sant'Antonie de Jennare, mìtte pane a li massari.
Sant'Antonio di Gennaio, metti il pane ai massari.
Sagne e pizze 'mbrèasci, sò la ruvine de la chéasa.
Sagne e pizze cotte sulle braci, sono la rovina della casa.
Quando chiove Sanda Croce, pane e noce.
Quando piove il giorno della Santa Croce, pane e noci.
Quanne 'ntrona de jennare, s'arrègnene le granare.
Quando tuona di Gennaio, si riempiono i granai.
Pìgliete chi cunusce e màgnete pene rusce.
Sosati con chi conosci e mangia pizza di granturco.
Pan'assutte, vita longa.
Pane secco, vita lunga.
Pane unte e véveta de vine.
Pane unto e bevuta di vino.
Pane tutt'Aùste e vine tutte vellegna.
Pane tutto Agosto e vino tutto vendemmia.