Scritta da: Antonino Gatto

Espera

He escuchado tu latido
en el silencio del nido que te he preparado
he probado reconstruir tus emociones,
susurrándote melódicas palabras
y leyendo con mis manos
cada movimiento tuyo
he dormido junto a tì
para hacerme acunar con tu latido
y ahora que pocos días nos separan
de nuestro primer encuentro,
esta espera se vuelve mas larga
de los ya nueve meses pasados
sin leer tu ojos
he llorado para tenerte,
y cuantes veces aún llorarè
para no separarme nunca de tì.
Pronto tu vahído
llevara mas calor del nacimiento
que està la puerta,
y la espera de cruzar
tus ojos
es un escalofrio universal!
Composta giovedì 7 gennaio 2010

Immagini con frasi

    Info

    Scritta da: Antonino Gatto
    Riferimento:
    Traduzione in spagnolo realizzata da Marisa Marimare, della Poesia "l'attesa" scritta da Gatto Antonino.
    Dedica:
    A mio Figlio Gabriele.

    Commenti

    2
    postato da , il
    Grazie Silvia, la parola Vahìdo vuol dire Vagito e si riferisce al vagito di mio figlio Gabriele che sarebbe nato da lì a pochi giorni.
    Infatti la poesia si intitola l' Attesa, e descrive l' emozione vissuta da un padre che attende la nascita di suo figlio.
    Ti sono grato per il tuo commento, e spero di rileggerti presto.
    Un saluto
    Antonino
    1
    postato da , il
    Chao le sue poesie sono molto belli  pero no capito cosa vuoi dire (vahìdo)  en  el tema de la poesia espera

    Invia il tuo commento
    Vota la frase:9.00 in un voto

    Disclaimer [leggi/nascondi]

    Guida alla scrittura dei commenti