Virgilio

Poesie in Inglese


Scritta da: Zio Haus
in Poesie (Poesie in lingua straniera, Poesie personali)

Skyscraper Prison

A nervous biting of the fingers
to keep the usual thoughts at bay
and an annoying hunger that lingers
make me wonder why I should stay.

I’m forgetting what it’s like to be caressed by a stray ray
of sunshine that from a prison of leaves broke free,
condemned to a life sentence within this society’s walls.

Keep telling myself I’ll soon get away,
but it never happens
and day per day life slips away.
Composta venerdì 20 marzo 2015
Vota la poesia: Commenta
    Scritta da: Zio Haus
    in Poesie (Poesie in lingua straniera, Poesie personali)

    Brainwashed

    Brought up within the walls of this prison
    Convinced that thinking for yourself is treason
    Nine to five and for a break therè s a season.
    But I refuse to cooperate
    I retaliate.
    And in society's ass I'm a thorn
    'Cause inside I've got a storm
    that can't be constrained in a city shaped dome.
    Composta venerdì 20 marzo 2015
    Vota la poesia: Commenta
      Scritta da: Zio Haus
      in Poesie (Poesie in lingua straniera, Poesie personali)

      Ironic Dream

      Lifè s puppeteers, whoever may they be
      are certainly fond of toying with me;
      After long searching for love,
      I found myself falling for one.
      I thought her placed wonderfully in my vision;
      of course I did, she was my own creation.
      So foolish as to think the dream real,
      now I'm even grieving in knowing her forever disappeared.
      Composta venerdì 20 marzo 2015
      Vota la poesia: Commenta
        Scritta da: Bianka Maass
        in Poesie (Poesie in lingua straniera)
        Ich liege am Strand, die Augen geschlossen,
        tiefe Stille und Frieden im Herz...
        höre die Schreie der Möwen im Wind...
        im Sand spielend ein glückliches Kind
        Dunkle Wolken verdecken die Sonne
        Stürme peitschen das tosende Meer...
        Öffne die Augen und schau auf den Wecker
        es ist 7 Uhr am Morgen...
        ich bin erwacht.
        Composta domenica 1 marzo 2015
        Vota la poesia: Commenta