Questo sito contribuisce alla audience di

Le migliori poesie di William Blake

Poeta e pittore, nato lunedì 28 novembre 1757 a Londra (Regno Unito), morto domenica 12 agosto 1827 a Londra (Regno Unito)
Questo autore lo trovi anche in Frasi & Aforismi.

Scritta da: Gabriella Stigliano

Il giardino d'amore

Nel giardino d'amore un giorno entrai,
e vidi cosa mai veduta prima:
una cappella eretta proprio al centro
del prato ove ero solito giocare.

Essa aveva cancelli ben sprangati,
"tu non devi", era scritto sulla soglia;
io al giardino d'amore mi rivolsi,
che tanti fiori aveva generato;

io lo vidi di tombe tutto ingombro,
ed al posto dei fiori v'eran lapidi;
e preti neri intorno, ad imbrogliare
tra spini i miei piaceri e desideri.
Vota la poesia: Commenta
    Scritta da: Daduncolo

    The Tyger

    Tyger! Tyger! Burning bright
    In the forests of the night,
    What immortal hand or eye
    Could frame thy fearful symmetry?
    In what distant deeps or skies
    Burnt the fire of thine eyes?
    On what wings dare he aspire?

    What the hand dare seize the fire?
    And what shoulder, and what art,
    Could twist the sinews of thy heart?
    And when thy heart began to beat,
    What dread hand? And what dread feet?
    What the hammer? What the chain?

    In what furnace was thy brain?
    What the anvil? What dread grasp
    Dare its deadly terrors grasp?
    When the stars threw down their spears,
    And water'd heaven with their tears
    Did he smile his work to see?
    Did he who made the Lamb make thee?

    Tyger! Tyger! Burning bright
    In the forests of the night,
    What immortal hand or eye,
    Dare frame thy fearful symmetry?
    Vota la poesia: Commenta
      Scritta da: Silvana Stremiz

      Never seek to tell thy love

      Never seek to tell thy love
      Love that never told can be;
      For the gentle wind does move
      Silently, invisibly.

      I told my love, I told my love,
      I told her all my heart;
      Trembling, cold, in ghastly fears-
      Ah, she doth depart.

      Soon as she was gone from me
      A traveller came by;
      Silently, invisibly-
      O, was no deny.
      Vota la poesia: Commenta