Questo sito contribuisce alla audience di

Scritta da: Ambra
- Dimenticavo di dirle.
- Dica.
- Che ho una voglia di fare all'amore con lei che non si può immaginare. Ma questo non lo dico mai a nessuno, soprattutto a lei, mi dovrebbero torturare per farmelo dire.
- Dire cosa?
- Che ho voglia di fare l'amore con lei, ma non una volta sola, tante volte; ma a lei non lo dirò mai, solo se diventassi scemo le direi che farei l'amore anche ora, qui davanti a casa per tutta la vita.
Vota la citazione: Commenta
    Scritta da: Edoardo Grimoldi
    - Attilio: Mamma mi disse "Sì sì ho capito" e tornò alle sue faccende.
    - Emilia: Era così cattiva nonna?
    - Attilio: No, la verità è che io non mi ero espresso bene con le parole; perché la bellezza di ciò che ho visto non è riuscita a venir fuori con la grazia con cui l'avevo vissuta.
    Attilio De Giovanni (Roberto Benigni), Emilia (Chiara Pirri)
    Vota la citazione: Commenta
      Scritta da: Andrea Manfrè
      - Soldato [in tedesco]: Attenzione! Attenzione! Silenzio! C'è un italiano che sa il tedesco qui?
      - Guido [a Bartolomeo]: Che ha detto?
      - Bartolomeo: Cercano uno che parla tedesco, spiega tutte le regole del campo. [Guido alza la mano] Che sai il tedesco?
      - Guido: No.
      - Soldato [in tedesco]: Ascoltatemi tutti; lo dico soltanto una volta.
      - Guido: Comincia il gioco, chi c'è c'è, chi non c'è non c'è.
      - Soldato [in tedesco]: Siete stati portati in questo campo per un motivo...
      - Guido: Si vince a 1000 punti. Il primo classificato vince un carro armato vero.
      - Soldato [in tedesco]:... per lavorare!
      - Guido: Beato lui.
      - Soldato [in tedesco]: Ogni sabotaggio è punito con la morte. Le esecuzioni avvengono sul quadrangolare con degli spari alle spalle. [si indica la schiena]
      - Guido: Ogni giorno vi daremo la classifica generale da quell'altoparlante là. All'ultimo classificato verrà attaccato un cartello con su scritto "asino", qui sulla schiena.
      - Soldato [in tedesco]: Avete l'onore di lavorare per la nostra grande madrepatria e di partecipare alla costruzione del grande Impero Tedesco.
      - Guido: Noi facciamo la parte di quelli cattivi cattivi che urlano, chi ha paura perde punti.
      - Soldato [in tedesco]: Non dovete scordare mai tre regole generali: 1) Non provate a scappare; 2) Seguite ogni comando senza fare domande; 3) Ognuno che protesta vien impiccato. È chiaro?
      - Guido: In tre casi si perdono tutti i punti, li perdono: 1) Quelli che si mettono a piangere; 2) Quelli che vogliono vedere la mamma; 3) Quelli che hanno fame e vogliono la merendina, scordatevela!
      - Soldato [in tedesco]: Dovreste essere contenti di lavorare qui. Non succederà niente a quelli che rispettano le regole.
      - Guido: È molto facile perdere punti per la fame. Io stesso ieri ho perso 40 punti perché volevo a tutti i costi un panino con la marmellata.
      - Soldato [in tedesco]: La compiacenza è tutto!
      - Guido: D'albicocche.
      - Soldato [in tedesco]: [un altro soldato gli dice qualcosa all'orecchio] Altra cosa:
      - Guido: Lui di fragole.
      - Soldato [in tedesco]: Quando sentite questo fischio dovete venire rapidamente sul quadrangolare...
      - Guido: Ah, non chiedete i lecca-lecca perché non ve li danno: ce li mangiamo tutti noi.
      - Soldato [in tedesco]:... ogni mattina...
      - Guido: Io ieri ne ho mangiati 20.
      - Soldato [in tedesco]:... farete una fila, due persone di fianco...
      - Guido: ... Un mal di pancia...
      - Soldato [in tedesco]:... ogni mattina...
      - Guido: ... però erano boni...
      - Soldato [in tedesco]:... per l'appello.
      - Guido: ... lascia fare...
      - Soldato [in tedesco]: Altra cosa: lì dietro lavorerete. Capirete facilmente le dimensioni del campo.
      - Guido: Scusate se vado di fretta, ma oggi sto giocando a nascondino, ora vado, sennò mi fanno tana.
      Guido Orefice (Roberto Benigni)
      Vota la citazione: Commenta