Questo sito contribuisce alla audience di

Commenti a "Ogni istante che passa davanti ai nostri occhi..." di Rachid Ouala


16
postato da , il
Comunque stiano le cose riguardo ai fioretti, qui stiamo parlando di sciabole, anzi di macigni alla Polifemo.
15
postato da , il
Ma certo che c'era: "si navis ex Asia venerit" ne è un esempio tipico.
14
postato da , il
"...mi viene in mente che Rachid potesse veramente intendere che l'istante percorre noi mentre l'osserviamo ... Il che avrebbe tutto un suo lirismo ed un senso interessante. Allora, caro Giuseppe potremmo avere torto."
   Me lo aspettavo...
Ma allora sarebbe quel "davanti ai nostri occhi" a dover andar via. Benissimo, insomma, "ogni istante che ci percorre", a guisa di licenza poetica; ma "ci percorre davanti ai nostri occhi" è ostrogoto. E poi questo è un aforisma, non una poesia.
Sir Jo...
lo so che tenti di sfuggire al diploma di buon samaritano, ma... a me non la si fa.   : ))))))))))))))
13
postato da , il
I dialetti sono altra cosa! Tra l'altro c`è spesso chi non sa usare nemmeno quelli. Ho sentito gente di Napoli dire che in dialetto esiste il condizionale ... !!! E' una tristezza sentire strappazzate le lingue!!! Addirittura una signora mi diceva che dato che i dialetti derivano dal latino non è possibile che non abbiano il condizionale ... Ma in latino mi pare che il condizionale non ci fosse ... !!!

:)
12
postato da , il
Sir Jo, la farina del diavolo è andata dappertutto: anche in crusca...  : ))))

Invia il tuo commento

Disclaimer [leggi/nascondi]

Guida alla scrittura dei commenti